Примеры употребления "групп" в русском с переводом "gruppe"

<>
Это была одна из групп. Dies war eine dieser Gruppen.
Сирийская оппозиция включает много групп. Die syrische Opposition umfasst viele Gruppen.
Реакции обеих групп имеют основания. Beide Gruppen reagieren auf authentische Zeichen.
Спрос обеих этих групп по природе своей является эфемерным. Die von beiden Gruppen ausgehende Nachfrage ist von Natur aus kurzlebig.
За последние годы несколько групп откололось от нынешних партий. In den letzten Jahren haben sich von den regierenden Parteien mehrere Gruppen abgespalten.
Общественное образование становится доступным даже для групп, притеснявшихся ранее. Eine öffentliche Schulbildung steht zunehmend allen offen, auch Gruppen, die in der Vergangenheit unbarmherzig diskriminiert wurden.
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп. Die Zahlen von eins bis 36, in sechs Gruppen aufgeteilt.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. Bei jedem Konzert treten mehrere Gruppen und Interpreten auf.
Продолжительные забастовки данных групп населения приведут к остановке экономики. Streiks, die von diesen Gruppen unterstützt werden, würden die Wirtschaft des Landes lahmlegen.
(На первом находится Палестина, где нашли прибежище шесть таких групп). (Die Palästinenser stehen mit sechs solcher Gruppen an erster Stelle.)
Довольно ограничены и свидетельства международного характера деятельности индонезийских радикальных групп. Auch die Beweise für eine internationale Unterwanderung der radikalen Gruppen in Indonesien sind nicht sehr zahlreich.
Уровень безработицы, особенно среди незащищенных групп - молодых людей и женщин - обескураживает. Die Arbeitslosenquote insbesondere bei den benachteiligten Gruppen - jungen Leuten und Frauen - ist atemberaubend.
Я настолько заинтересовался этим, что организовал обсуждения с разным составом групп. So, ich war in der Tat genug daran interessiert um mehrere Gruppen von Leuten zusammen zu stellen.
Из основных транснациональных политических групп явным победителем является движение "Братья-мусульмане". Von den wichtigsten transnationalen politischen Gruppen war die Muslimbrüderschaft der deutlichste Gewinner.
Нет никаких социальных групп, на базе которых можно создать постоянные организации. Es gibt keine sozialen Gruppen, auf denen man dauerhafte Organisationen aufbauen könnte.
Поэтому Хезболлу можно уничтожить только с помощью серьёзных действий ливанских групп. Daher könnte nur ein entschlossenes Handeln libanesischer Gruppen die Hisbollah vernichten.
Эта особенность так же говорит нам, к каким типам групп приобщаются люди. Diese Eigenschaft sagt auch viel darüber aus welchen Gruppen Leute beitreten.
Они понимают, что нетерпимость исламистских групп может легко обернуться против умеренных мусульман. Ihnen ist klar, dass sich die Intoleranz moslemischer Gruppen leicht gegen gemäßigte Moslems wenden kann.
В обеих странах представители каждой из этих групп требуют значительного политического влияния. In beiden Ländern beanspruchen die Vertreter aller dieser Gruppen substanziellen politischen Einfluss.
Вместо верховенства закона наступит власть мафии, террористических групп или племенных вооружённых формирований. Statt Recht und Gesetz würden dann Mafiastrukturen, terroristische Gruppen, Guerillakrieger und Stammesmilizen regieren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!