Примеры употребления "группы" в русском с переводом "gruppe"

<>
Социальные группы выходят на улицы. Soziale Gruppen gehen auf die Straßen.
две группы Моджахедов открыли огонь. Zwei Gruppen der Mudschaheddin begannen zu kämpfen.
Мы пренебрежительно называем их "группы". Diese bezeichnen wir lose als "Gruppen".
В Facebook начали создаваться группы. Facebook-Gruppen wurden gegründet.
Основной выбор у этой группы простой: Diese Gruppe muss eine grundlegende Entscheidung treffen:
Каков суммарный объем группы компаний Virgin? Wie groß ist die gesamte Gruppe?
Две радикальных исламистских группы были запрещены. Zwei radikalislamistische Gruppen wurden ebenfalls verboten.
Как группы людей что-то делают? Wie bringen Gruppen ein Ergebnis zustande?
Создавайте группы и открывайте новое этому миру. Treten Sie einer Gruppe bei und enthüllen Sie der Welt Dinge.
В мусульманском мире существует две группы верующих. Es gibt zwei Gruppen von Muslimen.
Они возлагают бремя на политически чувствительные группы. Sie belasten politisch sensible Gruppen.
Это схема самой большой группы Ли - Е8. Es ist ein Muster der größten exzeptionellen Lie-Gruppe E8.
Конечно, существуют группы, которым исламизм кажется привлекательным. Natürlich gibt es Gruppen, die sich zum Islamismus hingezogen fühlen.
будь то Иллюминати или члены Билдербергской группы. Egal, ob es die Illuminati sind oder die Bilderberg-Gruppe.
Я поделил их на группы по 4 человека Ich teilte sie in Vierer-Gruppen auf.
Арчи разделил своих пациентов на две равные группы. Also teilte Archie die Männer in zwei möglichst gleich große Gruppen auf.
И довольно часто такие группы немедленно объявлялись террористическими. Und Gruppen wurden sehr oft sofort "Terroristen" genannt.
Конечно, многие другие группы извлекают из этого пользу. Andere Gruppen aber gewinnen natürlich.
А то, что прекрасно создает группы - не поддерживает диалога. Und diejenigen die gut bei der Erschaffung von Gruppen sind sind nicht gut bei der Erschaffung von Konversationen.
После этого они разделили детские сады на две группы. Sie teilten die Tagesstätten daher in zwei Gruppen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!