Примеры употребления "грандиозный" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все13 grandios4 другие переводы9
Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт. Es ist sehr beeindruckend und ein sehr schönes Konzert.
Такой грандиозный проект может быть осуществлен при наличии политической воли и готовности действовать. Derartige Großprojekte können verwirklicht werden, wenn der entsprechende politische Wille vorhanden ist und auch durchgesetzt werden kann.
К несчастью, сам грандиозный размах этих ожиданий позволяет предположить, что разочарование будет практически неизбежным. Leider lässt allein schon die Höhe der Erwartungen vermuten, dass diese fast mit Sicherheit enttäuscht werden werden.
Это был грандиозный план, но казался вполне выполнимым - пока у Хэла не начались проблемы в его хлебопекарном бизнесе. Es war ein ehrgeiziger Plan, aber es schien, daß doable-until Hal anfing, Probleme bei seinem Backgeschäft zu haben.
В таких странах как Италия, которая уже страдает от конкуренции Китая, и Испания, которая переживает грандиозный спад жилищного строительства, боль будет мучительной. In Ländern wie Italien, das bereits unter der chinesischen Konkurrenz zu leiden hat, und Spanien, das derzeit eine massive Immobilienpleite erlebt, wird das Leiden äußerst schmerzhaft sein.
При том, что более 80% населения являются домовладельцами, грандиозный бум цен на жилье последних десяти лет оказал глубокое влияние на американский средний класс. Mit einem Eigenheimanteil von über 80% hat sich der epische Boom bei den Häuserpreisen bis tief in die amerikanische Mittelschicht hinein ausgewirkt.
Война в Ираке задумывалась как грандиозный "проект", однако теперь стало очевидным, что выгоды от её ведения оказались подсчитанными неверно, а анализ её издержек фактически не проводился. Der Irak war ein immenses "Projekt", aber jetzt stellt sich heraus, dass die Berechnung seiner Nutzen überaus fehlerhaft und jene der Kosten praktisch nicht existent ist.
При благосклонной интерпретации, прошлые займы отражали наивный оптимизм, что небольшие начальные инвестиции вызовут грандиозный рост в политически и экономически отсталых странах, которые без труда смогут выплатить свои займы. Großzügig ausgelegt könnte man sagen, dass die Darlehen der Vergangenheit den naiven Optimismus widerspiegelten, dass ein wenig Startkapital, politisch und wirtschaftlich zurück gebliebenen Ländern wunderbare Wachstumsraten bescheren und diesen ermöglichen würde, ihre Kredite spielend zurückzuzahlen.
В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным. 1919 präsentierte Keynes einen von den Alliierten garantierten, umfassenden Plan zum völligen Schuldenerlass mitsamt neuer Anleihenausgabe, deren Erlöse sowohl den Siegern als auch den Besiegten zugute gekommen wären.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!