Примеры употребления "горды" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все45 stolz45
Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла. Wir sind stolz darauf und fühlen uns geehrt, Teil der Seattle-Gruppe zu sein.
По большей части бедность пожилых людей скрывается, часто самими жертвами, которые слишком горды, чтобы говорить о своем положении. Zum größten Teil jedoch läuft die Altersarmut versteckt ab, häufig durch das Verhalten der Opfer selbst bedingt, die zu stolz sind, um über ihre Lage zu sprechen.
Вопрос, откуда в будущем мы будем брать воду, и получать энергию, Мы были вполне горды тем, какой способ мы изобрели для получения энергии. In den Nachrichten wird die Frage, woher in Zukunft unser Wasser und unsere Energie kommen werden, Und wir waren mal ziemlich stolz auf die Methode, wie Energie erzeugt wurde.
Голуби Бостона толстые и гордые. Die Tauben von Boston sind fett und stolz.
Я так горд, что она моя! Ich bin so stolz, dass sie die Meine ist.
Тем не менее, я невероятно горд. Ich bin trotzdem unglaublich stolz.
Писатель Генри Джеймс был бы горд таким синтаксисом. Henry James wäre stolz.
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят: Und einige von ihnen hoben stolz ihre Hand und sagten:
в своих мемуарах он гордо называет себя игроком. in seinen Memoiren nennt er sich selbst stolz eine Spielernatur.
Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный. Der Iran ist halsstarrig, stolz, ambitiös, und, ja, manchmal auch paranoid.
Кажется, что гордый швейцарский банк не щадит ничто. Nichts, so scheint es, bleibt der einst so stolzen Schweizer Bank erspart.
Вспышки гордого национализма на чемпионате мира скрывают более искаженную реальность. Die Ausbrüche von stolzem Nationalismus während der Weltmeisterschaft verdecken schmerzhaftere Tatsachen.
Когда я первый раз это услышал, я был очень горд собой. Als ich das zum ersten Mal hörte, war ich recht stolz.
Как будто завещание гордой национальной истории, эта купюра имеет скрытый смысл. Diese Banknote - offensichtlich ein Testament der stolzen Geschichte des Landes - trägt eine versteckte Botschaft.
И я оказалась здесь будучи радостно гордой от того, что я незрячая. Und ich kam hierher, und war stolz, nicht sehen zu können.
сегодня после многих лет насилия, изоляции и бедности гордая традиция системы образования пошатнулась. Heute, nach Jahren der Gewalt, Isolation und Armut ist diese stolze Bildungstradition zertrümmert.
И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына. Und vielleicht noch wichtiger, ich bin die stolze Patentante ihres 14 Jahre alten Sohnes.
В воскресенье члены бригады отправляются обратно в город, усталые, но гордые своей работой. Am Sonntag fährt das Team dann zurück in die Stadt, müde, aber stolz auf die geleistete Arbeit.
Гордый Каспаров, возможно, поражённый больше, чем кто-либо, был уверен, что команда IBM жульничала. Der stolze Kasparow, der vielleicht verblüffter war als alle anderen, war sich sicher, dass das IBM-Team geschummelt haben müsse.
И я уверен, что Бакминстер Фуллер был бы очень горд увидеть геодезический купол из бамбука. Und ich bin sicher Buckminster Fuller wäre sehr sehr stolz einen geodätischen Bambusdom zu sehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!