Примеры употребления "голубых" в русском

<>
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана. Und die Sache, die Ihnen vielleicht bei den blauen Punkten auffällt ist, dass viele davon mitten im Ozean sind.
Когда в парк вошли офицеры административных подразделений в своих голубых ветровках, многие протестующие просто собрали свои вещи и ушли. Als die öffentlichen Beamten in ihren hellblauen Windjacken in den Park eindrangen, rafften viele Protestler einfach ihre Sachen zusammen und verließen den Ort.
Практически в одном метре находилось тело другого человека, в красной рубашке и голубых джинсах. Knapp einen Meter entfernt lag der Körper einer anderen Person mit rotem T-Shirt und blauer Hose.
Сколько китайских солдат служат в Голубых Беретах, под голубым флагом, служат сегодня под командованием ООН? Wie viele chinesische Truppen dienen heute in den UN-Friedenstruppen, dienen unter der blauen Flagge, dienen unter dem UN-Kommando in der Welt?
Один момент я забыл отметить, для решения проблемы азотного отравления - тех голубых точек в вашем теле - нужно убрать азот и заменить его гелием. Ich hab noch vergessen zu erwähnen, dass man das Problem mit dem Tiefenrausch umgehen kann - also die ganzen blauen Punkte im Körper - indem man den Stickstoff entfernt und ihn durch Helium ersetzt.
Мне нравится это голубое платье. Mir gefällt dieses blaue Kleid.
Сегодня небо голубое и безоблачное. Heute ist der Himmel blau und wolkenlos.
У него большие голубые глаза. Er hat große, blaue Augen.
У неё большие голубые глаза. Sie hat große blaue Augen.
Видите это голубое пятнышко над Гаваями? Sehen sie das kleine blaue Ding über Hawaii?
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode.
Ваши могут быть голубыми или серыми. Sie mögen blaue oder graue haben.
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста Freiwilliger Verzicht der Branche auf den Import von blauem Asbest
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. Rot ist falsch, blau ist richtig.
Но это - голубые цветы под зелёным фильтром. Aber es sind blaue Blumen unter grünem Licht.
Но белая пилюля не так действенна, как голубая. Aber eine weiße Pille ist nicht so gut wie eine blaue Pille.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый. Sylvia sagt gerne, dass Blau das neue Grün ist.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. Und schauen Sie sich diese Abbildung dieses winzigen, blauen Punktes an.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер. In Ihrem Bluray-Player ist ein sehr billiger blauer Laser.
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами. Es war ein großes blaues Taschentuch mit vier orangen Kreisen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!