Примеры употребления "говорите" в русском с переводом "sprechen"

<>
"Нет, о чем Вы говорите? "Nein, wovon sprechen Sie?
Пожалуйста, не говорите без разрешения. Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis.
Вы бегло говорите по-немецки. Sie sprechen fließend Deutsch.
Не говорите так со мной. Sprechen Sie nicht so mit mir!
Вы хорошо говорите по-французски? Sprechen Sie gut Französisch?
Вы не говорите по-английски. Sie sprechen kein Englisch.
Не говорите со мной таким тоном. Sprechen Sie nicht in einem solchen Ton mit mir!
Но не говорите об этом слишком много. Aber man spricht darüber nicht so viel.
Прошу прощения, Вы говорите на английском языке? Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
Я не знаю, о чём Вы говорите. Ich weiß nicht, von was Sie sprechen.
Что за документ, о чем вы говорите? Von welchem Dokument genau sprechen sie?
Никогда больше не говорите со мной подобным образом! Sprechen Sie nie wieder so mit mir!
И когда Вы со мной говорите, снимайте свою шляпу. Und wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab.
Пожалуйста, не говорите с водителем, когда он за рулём. Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen.
Говорите с людьми о них, а не о себе! Sprechen Sie mit Menschen über diese, nicht über sich selbst!
Ведя беседу, спросите о человеке, с которым Вы говорите. Wenn Sie ein Gespräch führen, dann stellen Sie Fragen zu der Person, mit der Sie sprechen.
"Если вы говорите о надежде и мире, позвоните в него. "Wenn Sie über Hoffnung und Frieden sprechen, läuten Sie sie.
Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках. Sie sprechen über die Probleme bei der praktischen Umsetzung des tschechischen Vergabegesetzes.
И, конечно, если вы говорите о глобализации, вам нужно говорить по-английски. Nun, wenn Sie von global sprechen, müssen Sie Englisch sprechen.
Тот самый поворот на 90 градусов, о котором Вы говорите, который поднимает его. Da ist die 90-Grad-Wende, über die Sie sprachen, bringt ihn raus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!