Примеры употребления "глупыми" в русском с переводом "dumm"

<>
Мы не можем все быть глупыми. Wir können nicht alle dumm sein.
И встреча было увлекательноой, потому что они оказались совсем не глупыми людьми. Es war faszinierend, denn das sind mitnichten dumme Leute.
Это произошло как раз в тот момент, когда люди только начали осознавать, что динозавры не были просто большими, глупыми, зелеными рептилиями, какими мы их себе представляли на протяжении многих лет. Und es war zufällig zu einer Zeit, als die Leute gerade erst begannen zu begreifen, dass die Dinosaurier keine großen, dummen, grünen Reptilien waren, was die Leute so viele Jahre lang gedacht hatten.
Сторонники Леппера - это не бедняки и изгои общества, а остатки нижнего уровня коммунистической номенклатуры (аппаратчики, оказавшиеся слишком глупыми даже для того, чтобы начать воровать после падения коммунистического режима), а также те, кто сделал деньги во время ``серого" периода 1989 - 1991годов, когда государственного контроля практически не существовало, и для того, чтобы делать деньги, нужен был всего лишь грузовик и достаточно бензина, чтобы доехать до Берлина. Leppers Anhänger sind keineswegs die Armen und Ausgegrenzten, sondern die Überbleibsel einer niedrigen kommunistischen Nomenklatura (Apparatschiks, die zu dumm waren, sich nach dem Zusammenbruch des Kommunismus durch Diebstahl zu bereichern), und solche, die im Halbdunkel der Zeit zwischen 1989 und 1991 zu Geld kamen, als es praktisch keine staatliche Kontrolle gab und ein Lastwagen und genügend Benzin, um nach Berlin zu kommen, alles war, was man brauchte, um Geld zu verdienen.
Твоя глупая болтовня надоела мне. Ich habe genug von deinem dummen Geschwätz.
Это просто эта глупая песня. Das ist doch nur das dumme Lied.
Ты глупее, чем разрешено полицией. Du bist dümmer als die Polizei erlaubt.
Прекращать экспорт продуктов питания глупо. Ein Exportstopp für Lebensmittel ist dumm.
Глупо было ошибиться вот так. Ich war dumm, so einen Fehler zu machen.
Но и работники не глупы. Und die Arbeiter sind nicht dumm.
"Это просто кучка глупых людей". das sind einfach ein Bündel dummer Menschen.
Становятся-ли люди умнее или глупее? Und werden die Menschen klüger oder dümmer?
Почему я делаю такие глупые ошибки? Wie konnte ich so einen dummen Fehler machen?
Мне нужно задать тебе глупый вопрос. Ich muss dir eine dumme Frage stellen.
Она настолько глупа, что верит в это? Ist sie so dumm, dass sie das glaubt?
А потом задал ещё более глупый вопрос: Und dann stellte ich eine noch dümmere Frage:
Я не такой глупый, как ты думаешь. Ich bin nicht zu dumm, wie du denkst.
Есть светские чудаки, есть умные чудаки, глупые чудаки. Es gibt weltliche Verrückte, es gibt schlaue Verrückte, dumme Verrückte.
Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
Это было глупо с моей стороны, сделать такую ошибку. Es war dumm von mir, einen solchen Fehler zu begehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!