Примеры употребления "глобальном" в русском с переводом "global"

<>
Заполнение вакуума в глобальном лидерстве Das globale Führungsvakuum füllen
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе Stärkung der Arbeitsstandards am globalen Arbeitsplatz
Виноваты ли люди в глобальном потеплении? Ist der Mensch schuld an der globalen Erwärmung?
Тадиз никогда не слышал о глобальном потеплении. Tadese hat noch nie von globaler Erwärmung gehört.
Впервые, это оставляет след на глобальном уровне. Man sieht, zum ersten Mal, einen Eindruck auf einem globalen Niveau.
Она также играет существенную роль в глобальном торговом дисбалансе. Außerdem sind sie ein gewichtiger Faktor für die globalen Handelsungleichgewichte.
Европа должна серьезно рассмотреть азиатские представления о глобальном управлении. Europa muss die asiatischen Ansichten zur globalen Führung ernst nehmen.
Это был самый невероятный скоординированный на глобальном уровне отклик. Das war eine unglaubliche, koordinierte globale Reaktion.
Последнее оцепенение Индии послужило причиной поразительного сдвига в глобальном мнении. Indiens neuerliche Erstarrung hat einen bemerkenswerten globalen Meinungswandel untermauert.
и мы вновь крайне нуждаемся в нем в глобальном масштабе. Und das ist das, was wir so dringend wieder benötigen in einem globalen Maßstab.
"Большая двадцатка" являлась движущей силой для финансовых реформ на глобальном уровне; Die G-20 haben Reformen des Finanzmarkts auf globaler Ebene vorangetrieben;
Сегодня ТНРП составляет 18,5%, - исторический максимум, даже в глобальном масштабе. Der Mindestreservesatz liegt derzeit bei 18,5% - selbst global gesehen ein historisches Hoch.
Я был высоко в широтах Арктики, чтобы рассказать о глобальном потеплении, Ich war hoch oben in der Arktis, um eine Geschichte zur globalen Erwärmung zu erzählen.
Сейчас речь идет о глобальном спаде, который будет резким и продолжительным. Derzeit ist eine globale Rezession im Gespräch, bei der es steil und länger bergab gehen wird.
На глобальном уровне необходима быстрая и всесторонняя де-углиродизация мировой экономики. Auf globaler Ebene ist eine rasche und umfassende Verringerung des CO2-Ausstoßes der Weltwirtschaft erforderlich.
Поэтому я думаю, что нам нужно последовательное планирование в глобальном масштабе. Ich denke wir müssen Folgen auf globaler Basis planen.
Но на глобальном уровне надо учитывать не только наш любимый аспект, Auf der globalen Ebene brauchen wir mehr als unser Steckenpferd.
Уже существуют некоторые положительные тенденции, которые должны капитализироваться в глобальном масштабе. Es sind bereits einige positive Trends erkennbar, die man auf globaler Ebene verstärken sollte.
Что будет означать обладание властью в глобальном информационном веке двадцать первого столетия? Wie wird Machtausübung im globalen Informationszeitalter des einundzwanzigsten Jahrhunderts aussehen?
Но Давос остается хорошим местом, чтобы получить представление о глобальном духе времени. Aber Davos bleibt ein guter Ort, um ein Gefühl für den globalen Zeitgeist zu bekommen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!