Примеры употребления "главный управляющий" в русском с переводом на немецкий

<>
При любом исходе главный управляющий упустит возможность послать правильный сигнал, заключающийся в том, что Гонконг поддерживает хорошее государственное управление, а не назначение на должности по знакомству. Beides würde bedeuten, dass der Verwaltungschef eine Chance verpasst, das richtige Signal auszusenden, nämlich, dass Hongkong für gute Regierungsführung steht und nicht für Vetternwirtschaft.
Осаму Сузуки, генеральный директор и главный управляющий компании (и сводный внук основателя компании), является креативным человеком, принимающим решения, индивидуалистом, который считает себя "главой семейной компании", которая сконцентрировала большинство своих ресурсов в производстве мотоциклов и легких моторных средств передвижения. Osamu Suzuki, CEO und COO des Unternehmens (und mit einer Enkelin seines Gründers verheiratet) ist ein kreativer Entscheider - ein Maverick, der sich selbst als "alten Mann in einem Familienunternehmen" betrachtet, das die meisten seiner Ressourcen auf die Produktion von Motorrädern und leichten Motorfahrzeugen konzentrierte.
Адевайл Тайво, он же FeddyBB - главный взломщик банковских счетов, из Абуджа, Нигерия. Adewale Taiwo, bekannt als FeddyBB - ein meisterhafter Bankkonto-Einbrecher aus Abuja in Nigeria.
Управляющий брэндом этого синего продукта потратил 100 миллионов долларов за один год, пытаясь зацепить меня. Der Marketing-Director für das blaue Produkt hat pro Jahr 100 Millionen Dollar ausgegeben, um mich zu unterbrechen.
У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения. Wir haben exakt einen Angestellten, und dieser Angestellte ist unser leitender Softwareentwickler.
Опять же, можно сказа что еда - управляющий принцип этой идеи. Und wieder könnte man sagen, dass die Nahrung das Ordnungprinzip dieser Vision darstellt.
Главный штаб оргазма - это место у спинного мозга, которое называется "корешок крестцового нерва". Das zentrale Schaltstelle des Orgasmus am Rückenmark ist etwas, das Sakralwurzel genannt wird.
Можно поспорить, что пища - фундаментальный управляющий принцип Утопии. Und ich glaube argumentieren zu können, dass die Nahrung das fundamentale Ordnugsprinzip von Utopia ist.
Главный путь называется ситуационным. Die vorherrschende Art heisst Veranlagung.
И когда начался кризис, управляющий акционерного капитала Lehman Brothers сказал: Und als die Krise kam, sagte der Zuständige für quantitative Aktien bei Lehman Brothers:
По данным ПСО, если мы не изменим производственную систему вылова рыбы, главный рыбный ресурс исчезнет в 2050. Laut der FAO werden alle Hauptseeresourcen bis 2015 verschwunden sein, wenn wir unser Fischfangsystem nicht ändern.
Этот студент, скорее всего, в первый раз управляющий роботом, выполняет очень сложную задачу по манипулированию, беря предметы и производя манипуляцию вот так, совершенно интуитивно. Diese Studentin, die ihn wahrscheinlich zum ersten Mal benutzt, führt sehr komplexe Handgriffe aus, sie hebt Objekte auf und hantiert mit ihnen einfach so, sehr intuitiv.
И если мы это обнаружим, тогда мы сможем найти в каждом из нас то, что мы должны найти для того чтобы увидеть главный вопрос: Und wenn wir das hinbekommen, dann können wir in allen von uns das finden, was wir brauchen, um uns der großen Frage zu stellen, die da wäre:
Раджат Наг, управляющий директор офиса АБР в Маниле, сказал, что две самые быстроразвивающиеся большие экономики должны "сделать все, что могут", чтобы ускорить восстановление валютного блока при помощи либо Международного валютного фонда, либо прямых двусторонних соглашений. Rajat Nag, Verwaltungsdirektor der ADB mit Sitz in Manila, sagte, dass die beiden am schnellsten wachsenden Wirtschaftsnationen der Welt "alles in Ihrer Macht stehende" tun müssen, um die Erholung des Währungsblocks entweder durch den Internationalen Währungsfond oder durch direkte gegenseitige Vereinbarungen zu beschleunigen.
Главный город округа - Виндзор. Das Hauptort des Countys ist in Windsor.
Дрю Баулер, управляющий директор компании Bowler Motorsport, сказал: Drew Bowler, Geschäftsführer von Bowler Motorsport, erklärt:
Итак, главный ответ на наш вопрос прост: Also die Antwort auf die Frage ist einfach:
В то время как в президентскую борьбу вступил управляющий клуба Пльзень Томаш Пацлик, Райхл не осмеливается оценить его шансы на победу. Weil sich nun auch der Chef des Pilsner Klubs Tomáš Paclík dem Kampf um die Funktion des Vorsitzenden angeschlossen hat, traut sich Rajchl nicht, seine Chancen einzuschätzen, dass er gewählt wird.
Это и есть главный вопрос, который мне задали на "Нэшнл Джиографик". Das war eine tolle Frage von National Geographic.
"Этот закон очень суровый и карательный, и мы отвергаем его", - сказал Сайрус Камау, управляющий директор Capital Group - материнской компании CapitalFM, в которую входит одна из самых уважаемых в Кении независимых радиостанций и новостной сайт. "Das Gesetz ist drakonisch und sehr strafend und wir lehnen es ab", sagte Cyrus Kamau, Geschäftsführer der Capital Group, zu der auch CapitalFM gehört, eine der angesehensten unabhängigen Radiostationen und Nachrichten-Websites Kenias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!