Примеры употребления "гимнастика для детей младшего возраста" в русском с переводом на немецкий

<>
Например, известно, что вирусные инфекции дыхательных путей среди детей младшего возраста, такие как респираторно-синцитиальный вирус (РСВ), имеют отношение к повышенному риску заболевания астмой через несколько лет, и, соответственно, использование парацетамола такими детьми вносит путаницу в исследование. So ist beispielsweise bekannt, dass Virusinfektionen der Atemwege in der Kindheit, wie etwa mit dem respiratorischen Synzytialvirus (RSV), mit einem erhöhten Asthma-Risiko in der späteren Kindheit assoziiert sind und dass die Verabreichung von Paracetamol während der Krankheit zu Verzerrungen in der Studie geführt haben könnten.
Использование аспирина среди детей младшего возраста противопоказано вследствие риска гепатоцеребрального синдрома - редкого, но серьёзного осложнения. Die Gabe von Aspirin ist bei kleinen Kindern aufgrund der Gefahr des Reye-Syndroms, einer seltenen, aber ernsthaften Komplikation, kontraindiziert.
Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи. Man kann Parallel- und Reihenschaltkreise machen, die Kinder, die diese Dinge benutzen.
Это прекрасная игрушка для детей. Aber es ist ein großer Spaß für Kinder.
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется? Erinnern Sie sich an dieses Kinderbuch, das man schüttelt und die Sexualität der Eltern sich ändert.
Мы пытаемся отменить пожизненные сроки заключения для детей. Wir wollen lebenslängliche Haftstrafen ohne bedingte Strafaussetzung für Kinder abschaffen.
Ребёнок становится примером для подражания для обоих родителей, а это очень важно для детей из бедной семьи. Das Kind wird ein Vorbild für seine Eltern, und das ist für ein armes Kind sehr wichtig.
Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек. Diese Seiten für Lehrer, Sie können sich da jetzt anmelden und können im Wesentlichen ein Coach für Ihre Kinder, oder Neffen oder Cousins werden oder vielleicht für einige Kinder des Boys and Girls Club.
Для нас, людей в этом зале, это плохо, а для детей это смертельно. Für uns, die wir hier sitzen, ist es ein Problem, für Babies ist es tödlich.
Это очень дешевое удовольствие, и веселое занятие для детей. Das herzustellen kostet sehr wenig Geld - großer Spaß für Kinder.
Мы их возвращаем в современные рассказы для детей. Und wir bringen sie zurück, in einer zeitgenössischen Geschichte für Kinder.
И наконец, то, что я хочу сделать, создать для детей ощущение полного погружения, когда они по-настоящему чувствуют себя частью истории, частью этого мира. Was ich hier schlussendlich versucht habe zu tun, das ist die Erschaffung einer wirklich einbindenden Erfahrung für Kinder, bei der sie sich wirklich wie ein Teil der Geschichte fühlen können, ein Teil dieser Erfahrung.
Чем же можно заменить его для детей? Wie adaptieren wir es für Kinder?
Я разрабатывал для детей урок об Африке. Ich bereitete für die Klasse eine Lektion über Afrika vor.
Это немного сложно для детей, но думаю, вы справитесь. Das ist für Kinder ein wenig schwierig, aber ich denke, Sie können damit umgehen.
Итак, результаты для детей от 6 до 8 месяцев полностью совпадают. Zwischen sechs und acht Monaten sind die Babys gleich gut.
- первый в мире изобретатель книжки-раскладушки для детей. - den weltweit ersten wirklichen Erfinder von Kinder-Aufklappbüchern.
Он хотел избавить Ислам от образов нетерпимости, в форме, удобной для детей. Sein Anliegen ist es, den Islam von den Bildern der Intoleranz zu befreien, und das in einem kindgerechten Format.
Это значит, что мы тратим меньше доллара в день на еду для детей в школе - Wir geben also pro Tag weniger als einen Dollar für das Essen unserer Kinder in Schulen aus.
Знаете, я занимаюсь тем, что пишу для детей, и скорей всего я в Америке, в действительности, самый читаемый детский писатель. Also, ich schreibe für Kinder, und bin wahrscheinlich Amerikas meist gelesener Kinderbuchautor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!