Примеры употребления "гибрид" в русском

<>
Гибрид - это наполовину живой организм, а наполовину - машина. Ein Hybride ist etwas, das halb Lebewesen und halb Maschine ist.
Расходует 2,8 л/100 км, даже без использования гибрида, при 4-х пассажирах. 2.8 Liter pro hundert km sogar ganz ohne Hybrid, in einem Viersitzer.
Существует другая возможность, которую мы разрабатываем в нашей лаборатории, она связана с созданием гибридов. Wir haben eine andere Möglichkeit, an der wir in unserem Labor arbeiten, nämlich Hybriden zu bauen.
Гибриды, которые приводятся в движение морскими водорослями, или листьями на конце, наиболее мощными участками растений - корнями. Hybriden zu bauen, von Algen angetrieben, oder von den Blättern und schließlich von den leistungsstärksten Teilen der Pflanzen, den Wurzeln.
В Азии появляются гибриды, которые являются и современными, и "универсальными" и в то же время все еще остаются азиатскими. In Asien entstehen Hybriden, die nicht nur modern und "universell" sind, sondern immer noch asiatisch.
Кама - это гибрид верблюда и ламы, Ein Kama ist die Kreuzung aus einem Kamel und einem Lama.
Я говорил об автомобилях - купите гибрид. Ich sprach von Autos - kaufen SIe eins mit Hybridantrieb.
Это - гип, гибрид козы и овцы. Das ist eine Schiege, eine Kreuzung aus einem Schaaf und einer Ziege.
Бифало - это гибрид американского бизона и домашней коровы. Ein Rindel ist eine Kreuzung aus einem Rind und einem Büffel.
И этот гибрид теперь используется в некоторых странах. Und dieses Wesen wird jetzt in einigien Kulturkreisen herangezogen.
самая большой представитель семейства кошачьих в мире - гибрид льва и тигра. Das ist die größte Katze der Welt - eine Kreuzung aus Löwe und Tiger.
В Вашей работе всегда присутствует гибрид стихий сил природы во взаимодействии с творческим началом. In Ihrer Arbeit gibt es immer so eine gemischte Charakteristik, einer natürlichen Kraft im Zusammenspiel mit einer kreativen Kraft.
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи. Durch den Anschluss eines kleinen Generators und einer wiederaufladbaren Batterie an das Bremssystem eines handelsüblichen Autos, wird die Leistung des normalen Antriebs durch einen batteriegetriebenen Motor erhöht.
Фишинг-атака, во время которой сотрудников пытаются обмануть, прося отправить пароль третьему лицу, или перейти по ненадежной ссылке, которая устанавливает вредоносное программное обеспечение, представляет собой гибрид культурных и технологических сбоев. Phishing-Angriffe, bei denen ein Mitarbeiter dazu verleitet wird ein Passwort an Dritte zu übermitteln oder einen nicht vertrauenswürdigen Link anzuklicken, der bösartige Software installiert, stellen eine Mischform aus kulturellen und technologischen Fehlentwicklungen dar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!