Примеры употребления "галактика" в русском с переводом "galaxis"

<>
Эй, вот еще одна галактика. Hey, da ist noch eine Galaxie.
как бы выглядела галактика в ускоренном виде. Man sieht die Galaxie im Schnellvorlauf.
Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика. Und stellen Sie sich vor, es gibt eine Galaxie hier draußen im Universum.
И в конце концов будут выглядеть как галактика. Am Ende sieht sie aus, wie eine Galaxie.
Почти каждый объект на этом фото - это галактика. Nahezu jedes Objekt in diesem Bild ist eine Galaxie.
Вот это звезда, и это звезда, а все остальное - галактика. Das ist ein Stern, das ist ein Stern, alles andere ist eine Galaxie.
Иногда образуется планета, или звезда, или галактика, или сто миллиардов галактик. Gelegentlich wird ein Planeten erschaffen oder ein Stern oder eine Galaxie oder einhundert Milliarden Galaxien.
В середине находится галактика Млечный Путь, вокруг нее находятся ближние галактики, а сферы обозначают разное время. Hier ist die Galaxie im Zentrum, die Milchstraße, und drum herum sind die Hubble - die näher gelegenen Galaxien, und dort ist eine Sphäre, die die unterschiedlichen Zeitpunkte markiert.
В самом деле, эта галактика и все остальные галактики, по всей видимости, заключены в облако невидимой материи. Tatsächlich scheint diese sowie jede andere Galaxie in einer Wolke der unsichtbaren dunklen Materie eingeschlossen zu sein.
Ещё будучи ребёнком меня приводила в восторг идея о том, что целая галактика может разместиться в одном шарике. Eine andere Idee, die mich als Kind faszinierte ist, dass eine ganze Galaxie in einer einzigen Murmel stecken kann.
В ней был дровосек, который брал свой топор и рубил деревья, а вся галактика - это один атом этого топора. Da ist ein Holzfäller, der seine Axt in die Hand nimmt und ein Holzstück auseinander hackt, und die gesamte Galaxie ist ein Atom in dieser Axt.
Если мы хотим взглянуть на эти хитрые чёрные дыры в центре галактик, то лучшее место - это наша собственная галактика, наш Млечный Путь. Wenn wir nach diesen getarnten schwarzen Löchern im Zentrum von Galaxien Ausschau halten, dann blicken wir am besten in unsere eigene Galaxie, die Milchstraße.
Каждое из этих маленьких пятнышек - это галактика примерно того же размера, что и наш Млечный Путь - сто миллиардов звёзд в каждом из этих пятен. Jeder dieser kleinen Flecken ist eine Galaxie etwa so groß wie unsere Milchstraße - hundert Milliarden Sterne in jedem dieser Flecken.
Каждое такое пятно - это целая галактика, точно такая же как наша или как Андромеда, которая кажется совсем маленькой и тусклой только потому, что ее лучам требуется 10 миллиардов лет, чтобы добраться до нас. Jeder von ihnen ist eine Galaxie wie unsere oder Andromeda, sie sehen nur deshalb so klein und schwach aus, weil Ihr Licht 10 Milliarden Jahre gebraucht hat, um zu uns zu kommen.
Многие люди полагают, что также как мы поняли, что существует не одна солнечная система, а миллиарды солнечных систем, и не одна галактика, а много галактик, мы должны понять, что было много Больших Взрывов, а не один. Viele Leute vermuten, dass wir, so wie wir von einem Sonnensystem zu Myriaden von Sonnensystemen von einer Galaxie zu vielen Galaxien gekommen sind, von einem Urknall zu vielen Urknalls kommen müssen.
Даже если представить, что комната, где мы находимся, существует, и она настоящая, и вот мы здесь, и у нас есть не только воспоминания, но и впечатление, что снаружи есть что-то, что называется КалТех, США и галактика Млечный Путь, этим впечатлением гораздо проще случайно флуктуировать в ваш мозг, чем случайно флуктуировать в настоящий КалТех, Соединенные Штаты и галактику. Selbst, wenn man sich vorstellt, dass der Raum, in dem wir jetzt sind, existiert und real ist und wir sind hier und wir haben nicht nur unsere Erinnerungen, sondern auch unseren Eindruck, dass draußen etwas existiert, das sich Caltech und die Vereinigten Staaten und die Milchstraße nennt, dann ist es viel einfacher, dass all diese Eindrücke zufällig in Ihr Gehirn fluktuieren, als dass sie sich willkürlich zu Caltech und zu den Vereinigten Staaten und zur Galaxie zusammenfluktuieren.
Позади находятся более молодые галактики. Dahinter sind ein paar jüngere Galaxien.
Итак, все эти галактики двигаются. Alle Galaxien bewegen sich also.
Все эти маленькие точки - это галактики. Diese kleinen Flecken, die Sie hier sehen, sind Galaxien.
Что далекие галактики удаляются от нас. Ferne Galaxien bewegen sich von uns weg.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!