Примеры употребления "гавайях" в русском

<>
Я знаю, что у тебя есть дом на Гавайях. Ich weiß, dass du ein Haus auf Hawaii hast.
этот маленький кальмар живет неподалеку от берега на Гавайях, Jener Tintenfisch lebt etwas von der Küste Hawaiis entfernt.
Их используют все, начиная от мамы из Юты и ее детей, научного исследователя из Великобритании до методистов на Гавайях. Da war eine Mutter aus Utah die sie mit ihren Kindern nutzte, ein Wissenschaftler in Großbritannien und ein Entwickler von Lehrplänen in Hawaii.
На Гавайях Обама и другие собравшиеся азиатские лидеры, особенно из Китая, должны начать выбирать между этими двумя вариантами будущего Азии. In Hawaii müssen Obama und die anderen anwesenden Spitzenpolitiker Asiens - allen voran die chinesischen - beginnen, sich zwischen diesen beiden asiatischen Zukunftsszenarien zu entscheiden.
Поэтому на саммите на Гавайях Обама должен предпринять первые шаги по созданию эффективной многосторонней структуры, благодаря которой могут быть разрешены осложнения, вызванные подъемом Китая. Auf dem Gipfel in Hawaii muss Obama die ersten Schritte in Richtung eines wirksamen multilateralen Rahmenwerks abstimmen, innerhalb dessen man sich der Komplikationen im Zusammenhang mit Chinas Aufstieg widmen kann.
В ноябре американский президент Барак Обама может приступить к компенсации этой несбалансированности, когда он будет принимать Азиатско-тихоокеанский саммит по экономическому сотрудничеству на своих родных Гавайях. Im November hat US-Präsident Barack Obama Gelegenheit, diesem Ungleichgewicht zu begegnen, wenn er als Gastgeber des Gipfels der asiatisch-pazifischen wirtschaftlichen Zusammenarbeit in seinem Heimat-Bundesstaat Hawaii auftritt.
К тому же на ноябрьской встрече представителей стран азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, которая проводилась в родном штате Обамы Гавайях, была предложена новая серия торговых переговоров, которая была названа Транс-Тихоокеанским партнерством. Auf dem Gipfel des Asiatisch-Pazifischen Wirtschaftsforums (APEC) in Obamas Heimat Hawaii ist zudem eine neue Runde von Handelsgesprächen im Rahmen der so genannten Transpazifischen Partnerschaft angekündigt worden.
"Транс-тихоокеанское сотрудничество" между Австралией, Брунеем, Чили, Малайзией, Новой Зеландией, Перу, Сингапуром, США и Вьетнамом, налаженное с целью контроля логистических поставок, защиты прав интеллектуальной собственности, инвестиций, правил ВТО, определяющих работу организаций государственной формы собственности и других вопросов в сфере торговли, о котором, вероятно, будет объявлено на Гавайях, является хорошим началом в экономической сфере. Eine "transpazifische Partnerschaft" zwischen Australien, Brunei, Chile, Malaysia, Neuseeland, Peru, Singapur, den USA und Vietnam über Lieferkettenmanagement, den Schutz geistiger Eigentumsrechte, Investitionen, Richtlinien für Staatsbetriebe und andere Handelsfragen - die voraussichtlich in Hawaii angekündigt wird - ist ein guter Start im wirtschaftlichen Bereich.
Гавайи - это рай на земле. Hawaii ist ein Paradies auf Erden.
Вы можете объехать Гавайи на одной зарядке. Auf Hawaii kann man mit einer Batterieladung die gesamte Insel umrunden.
Моя тётушка выиграла бесплатную поезду на Гавайи. Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen.
А ещё один остров было совсем просто найти - Гавайи. Die nächste Insel war nicht so schwer zu finden, es war nämlich Hawaii.
Мы можем переместиться на Гавайи и увидеть настоящие Гавайские острова. Wir fliegen schnell mal nach Hawaii und können die kompletten hawaiianischen Inseln betrachten.
тур на Гавайи за 2 000 сейчас продается за 700 долларов, Ein 2'000-Dollar-Hawaii-Urlaubspaket ist jetzt für 700 Dollar im Angebot.
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур? Angenommen, Sie wollen nach Hawaii fliegen, würden Sie dieses Paket kaufen?
Из Сан-Франциско и Лос-Анджелеса устремляются вниз, на Гавайи, в левом нижнем углу. Ihr seht San Francisco und Los Angeles wie sie sich auf dem Weg nach Hawaii begeben, in der unteren linken Ecke.
если вы хотите добраться до островов Феникс, это займет 5 дней от Фиджи, 5 дней от Гавайев, 5 дней от Самоа. Wenn Sie zu den Phoenixinseln reisen wollen, sind diese fünf Tage von Fidschi entfernt, ebenso fünf Tage von Hawaii und auch fünf Tage von Samoa.
Недавно я плавал на "Хокулее" - судне, названном в честь священной звезды Гавайев, в южной часте Тихого океана, чтобы снять фильм о навигаторах. Vor Kurzem segelte ich auf der Hokulea, die nach dem heiligen Stern von Hawaii benannt ist, durch den Südpazifik, um einen Film zu drehen über die Navigatoren.
Я обдумываю стратегию, на основе которой Австралия, Индия, Япония и американский штат Гавайи сформируют собой алмаз для охраны общих морских территорий, простирающихся от региона Индийского океана до западного региона Тихого океана. Ich stelle mir eine Strategie vor, bei der Australien, Indien, Japan und der US-Staat Hawaii einen Diamanten bilden, um die internationalen Gewässer zwischen dem Indischen Ozean und dem westlichen Pazifik zu schützen.
Они были необитаемы большую часть времени, потому что даже в древние времена эти острова были слишком далеко от ярких огней Фиджи, Гавайев и Таити для древних мореплавателей Полинезии, которые широко обходили Тихий океан. Sehr lange blieben diese Inseln unbewohnt, weil sie in früheren Zeiten für die polynesischen Seefahrer, die den Pazifik durchquerten, zu weit von den grellen Lichtern von Fidschi, Hawaii und Tahiti entfernt waren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!