Примеры употребления "вышел" в русском с переводом на немецкий

<>
Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Mein Vater ist mit 65 Jahren in Rente gegangen.
Но он не вышел оттуда. Aber dem war nicht so.
Я пожал Тому руку и вышел. Ich gab Tom die Hand und ging.
Я остановил машину и вышел помочь. So hielt ich den Wagen an und eilte zu Hilfe.
И Натан вышел напрямую к сообществу. Nathan ging direkt auf die Gemeinschaft zu.
Он даже ещё не вышел за рубежом. Er ist noch nicht in anderen Ländern raus gekommen.
Космическая одиссея, который вышел в 1968 г. Odyssee im Weltraum, der 1968 in die Kinos kam.
и вышел вместе с мамой из комнаты. und sie gingen und ließen sie dort.
Он встал и вышел из-за стола. Er erhob sich und kam hinter seinem Tisch hervor.
Однако он вышел из туалета совершенно спокойный. Aber er kam aus dem Klohäuschen und war kein bisschen verärgert.
Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм. Und als ich das Buch fast beendet hatte, kam ein Dokumentarfilm heraus.
Я вышел в интернет и провел небольшое исследование. Ich durchsuchte die Fachliteratur.
Том рано вышел, чтобы успеть на первый поезд. Tom ging früh los, um den ersten Zug noch zu erreichen.
Мой отец вышел на пенсию несколько лет назад. Mein Vater ging vor einigen Jahren in Rente.
Наконец, я вышел из машины и пошёл к зданию. Schließlich stieg ich aus meinem Auto und ging die Treppe zum Gericht hoch.
Я не знал, что он вышел из-под контроля. Ich wusste nicht, dass es ausser Kontrolle war.
Солдат вышел на дорогу и спросил, где мы были. Ein Soldat kam auf die Straße und fragte mich, wo ich gewesen sei.
Теологический диспут вышел далеко за пределы религиозных академий Ислама. Der theologische Disput hat sich weit von den islamischen Religionsschulen entfernt.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви. Dennoch wuchs Henry als Kind ohne Liebesbezeugungen seiner Eltern auf.
И тогда один из белых мастеров вышел вперед и сказал: Und einer der weißen Vorarbeiter trat vor und sagte:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!