Примеры употребления "высшее дворянство" в русском с переводом на немецкий

<>
В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны. Im Ergebnis kan unsere höhere Ausbildung einfach nicht mit Indiens Bedarf mithalten.
Дьявол, дворянство и иезуиты существуют лишь постольку, поскольку вы верите в них. Der Teufel, der Adel und die Jesuiten existieren nur so lange, wie man an sie glaubt.
Мы сделали общее высшее образование настолько профессионально-ориентированным, что оно больше не обеспечивает широты применения и способности к гражданской активности, которые являются характерной чертой либерального образования. Wir haben die humanistische Bildung derartig professionalisiert, dass sie nicht mehr die Breite der Anwendungen und das überdurchschnittliche bürgeliche Engagement beinhaltet, die sie auszeichnen.
Для меня это высшее счастье. Das ist für mich tiefempfundenes Glück.
Третья проблематика - это наше высшее образование. Der dritte Faktor ist die höhere Ausbildung.
А сейчас на каждых двух мужчин, получивших высшее образование, приходится 3 женщины. Und heutzutage kommen auf je zwei Männer mit einem College-Abschluss drei Frauen.
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. Indische höhere Ausbildung ist vollkommen unreguliert.
Сейчас некоторые штаты начинают делать то же самое - если у тебя есть биологическое или химическое высшее образование, ты можешь прийти в школу и преподавать биологию или химию. Einige Staten beginnen damit, Biologie- oder Chemieabsolventen zu erlauben, in Schule zu unterrichten.
Вы же знаете все эти церемонии присвоения дипломов и т.п., все эти сентиментальные утверждения, что образование, сам процесс образования, и особенно высшее образование, сделает нас благороднее и лучше. Sie kennen ja die Zeremonien bei Abschlussfeiern, diese lyrischen Versprechungen, dass der Bildungsweg - besonders der höhere Bildungsweg - uns in edlere und bessere menschliche Wesen verwandelt.
Женщины получают высшее образование быстрее, чем мужчины. Frauen bekommen Hochschulabschlüsse schneller als Männer.
Только 8% жителей округа имеют высшее образование. Und nur 8% der Menschen des County verfügen über einen Bachelor- oder einen höheren Abschluss.
незаконченное высшее unvollendete Hochschulausbildung
Высшее руководство". Die Führung."
За год до этого университет голосованием лишил бывшую студентку Маргарет Тэтчер ее почетной степени из-за сокращения бюджетных ассигнований на высшее образование. Im Vorjahr hatte die Universität dafür gestimmt, Margaret Thatcher - einer früheren Studentin - aufgrund von Kürzungen im Hochschulwesen keinen Ehrentitel zu verleihen.
Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха. Einen Abschluss als Arzt oder Anwalt zu machen, ist nicht länger ein Zeichen für Erfolg.
В конце концов, богатые страны в Европе все чаще приходят к выводу, что они не могут оплачивать высшее образование, и предлагают нести эти расходы молодым людям и их семьям. Schließlich stellen immer mehr reiche Länder in Europa fest, dass sie nicht mehr für die Universitätsbildung aufkommen können, und fordern ihre jungen Leute und deren Familien auf, die Kosten dafür zu tragen.
Они могут удерживать некоторых из тех, кто имеет необходимые данные, от стремления получить высшее образование. Manch einer, der begabt genug wäre, um zu studieren, könnte abgeschreckt werden.
Администрация президента осознала, что высшее образование - обязательное условие успеха экономики, основывающейся на "высоких технологиях". Die Regierung erkannte, dass die höhere Bildung das sine qua non für eine erfolgreiche High-Tech-Wirtschaft ist.
Рост производительности был сильным, но далеко опережал рост заработной платы, и реальная почасовая компенсация рабочих сократилась, в среднем, даже для тех, кто имел высшее образование. Das Produktivitätswachstum ist zwar stark gewesen, hat das Lohnwachstum aber weit hinter sich gelassen und der reale Stundenlohn der Arbeitskräfte ist im Durchschnitt gesunken, sogar für Beschäftigte mit Hochschulstudium.
Профсоюзы должны вести переговоры с руководством компаний так же, как высшее руководящее звено ведет переговоры с советом директоров по поводу своих сложных компенсационных пакетов. Stattdessen sollten Gewerkschaften mit der Unternehmensleitung genauso verhandeln, wie es Führungskräfte bei der Aushandlung ihrer komplexen Vergütungspakete mit ihrem Vorstand tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!