Примеры употребления "выступление" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все178 rede56 wort14 auftreten4 другие переводы104
Кто видел выступление Ганса Розлинга? Wer war hier oder hat anderweitig Hans Roslings Vortrag gesehen?
Спасибо, что подготовили моё выступление. Danke, dass Sie meine Bühne hergerichtet haben.
Это, прямо говоря, потрясающее выступление. Das war ein überaus eindrucksvoller Vortrag.
Ну, и как закончить выступление? Okay, wie will ich also schließen?
Моё выступление подошло к концу. Und damit komme ich zum Ende.
Каждый раз его выступление было скучным. Beide Male war seine Leistung schwach.
Публика аплодировала актерам за их выступление. Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Нам понравилось ваше выступление на TED. Wir fanden Ihren TEDTalk toll.
Это моё третье выступление на TED. Dies ist mein dritter Besuch bei TED.
Я уверен, они слышали ваше выступление. Ich glaube, sie haben Ihren Vortrag gehört.
Можно ли создать идеальное выступление на TED? Könnte man so den ultimativen TED-Talk erschaffen?
Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное. Die meisten Ökonomen haben seinen Auftritt als meisterlich eingestuft.
Я хотел бы завершить выступление следующей историей. Die Geschichte, mit der ich enden möchte, ist diese.
О нём одном стоит сделать отдельное выступление. Er verdient einen ganzen Talk nur über seine Person.
Примерно вот так выглядит мое обычное выступление. Und das wäre also das Thema des eigentlichen Vortrags, den ich gerne halten möchte.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Mein Vortrag heißt "Flatternde Vögel und Weltraumteleskope".
"Но мне понравилость твоё выступление, ты рассказчик. "Aber was ich an Ihrem Vortrag mochte, sind die Geschichten, die Sie erzählen.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке. Ich hoffe, dass dieser Vortrag Ihnen Geräusche bewusster gemacht hat.
Я завершу свое выступление на достаточно грустной ноте. Ich schließe mit einem ziemlich düsteren Kommentar.
И на этой мысли я завершу свое выступление. Und mit diesem Gedanken werde ich aufhören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!