Примеры употребления "выйти" в русском с переводом на немецкий

<>
Я решила выйти замуж за Тома. Ich habe mich entschlossen, Tom zu heiraten.
Когда потребители увидят выгоды, к примеру, от дерегулирования рынка, это, возможно, как-то скомпенсирует необходимость работать дольше, прежде чем выйти на пенсию. Wenn die Verbraucher beispielsweise die Vorteile einer Marktderegulierung bemerken, werden sie das vielleicht als Entschädigung dafür sehen, dass sie länger arbeiten müssen, bevor sie in Rente gehen können.
Мэри хочет выйти замуж за миллионера. Mary will einen Millionär heiraten.
Она была обязана выйти замуж за этого старика. Sie war gezwungen, den alten Mann zu heiraten.
Несомненно, если вы обучаете девочку, она стремится позже выйти замуж, Wenn man einem Mädchen zu Bildung verhilft, wird sie eher später im Leben heiraten.
Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного. Im vierten Teil darf Bella endlich ihre große Liebe heiraten.
Очевидно, нормально выйти замуж за парня из Джорджии, но нехорошо, если у тебя волосы, как в Техасе. Und es ist anscheinend ok einen Jungen aus Georgia zu heiraten, aber nicht eine Frisur aus Texas zu haben.
Моей первой мечтой была стать доктором, а второй выйти замуж за хорошего человека, который бы остался со мной и моей семьей. Mein erster Traum war, Ärztin zu werden, und der zweite war, einen guten Mann zu heiraten, der bei mir und meiner Familie bleiben würde.
Хочешь выйти за меня замуж? Willst du mich heiraten?
Греции необходимо выйти из еврозоны Griechenland muss raus aus dem Euro
Ситуация может выйти из под контроля. Vielleicht etwas geht schief.
И тогда как выйти из этой ситуации? Wo ist hier der Ausweg?
Крис не может завтра выйти на работу. Chris kann morgen nicht arbeiten.
Так как же Комиссии выйти из положения? Wie soll also die Kommission in Einzelfällen entscheiden?
Как выйти из кризиса в 2009 г. Wie wir 2009 der Krise entkommen können
Как выйти к остановке автобуса в город? Wie komme ich zur Bushaltestelle in Richtung Stadt?
Литература позволяла ему выйти за пределы своего окружения. Die Literatur erlaubte es ihm, die Grenzen seiner Umgebung zu überwinden.
Подумал, ладно, у меня получится выйти из пике. Ich dachte, okay, ich komme hier raus.
Нам придется попросить людей выйти на пенсию несколько позже Wir müssen Leute darum bitten etwas später in Rente zu gehen.
Из-за снега я не смог выйти из дома. Wegen des Schnees konnte ich nicht aus dem Haus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!