Примеры употребления "выдающейся" в русском с переводом на немецкий

<>
Этот человек получит $250 000 для продолжения своей выдающейся работы. Der Sieger erhält 250.000 Dollar zur Fortsetzung seiner außergewöhnlichen Arbeit.
По ходу его выдающейся карьеры интересы Хиршмана переключились с экономического развития на другие вопросы. Im Laufe seiner glänzenden Karriere verlagerte sich Hirschmans Interesse weg vom Thema Wirtschaftsentwicklung.
Эйми и я решили просто поговорить немного, и я попросила ее рассказать вам о том, что делает ее выдающейся спортсменкой. Aimee und ich dachten uns, wir erzählen einfach ein bisschen und ich wollte, dass sie Ihnen allen erzählt, was sie zu einer einzigartigen Athletin gemacht hat.
В самом деле, даже от такой выдающейся фигуры, как бывший председатель Федеральной резервной системы США Алан Гринспан, недавно поступило признание в том, что события последнего времени "не оставили камня на камне" от его "системы воззрений". Tatsächlich hat kein Geringerer als Alan Greenspan, der ehemalige Vorsitzende der US-Notenbank Federal Reserve, vor Kurzem eingestanden, dass sein gesamtes "intellektuelles Gebäude" durch die jüngsten Ereignisse "zerstört" wurde.
В течение последних 13 лет - один, три, 13 лет - я был частью выдающейся команды InSightec в Израиле, которая сотрудничает по всему миру для распространения этой идеи, концепции, атравматичной хирургии, от исследовательскийх лабораторий до обычных клинических применений. In den letzten 13 Jahren Eins und drei, 13 Jahren war ich Teil eines außergewöhnlichen Teams bei InSightec in Israel und dessen Partnern auf der ganzen Welt, um diese Idee, dieses Konzept von nicht invasiver Chirurgie von Forschungslaboren in die Routine der Kliniken zu bringen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!