<>
Для соответствий не найдено
В гостинице вас встретят представители администрации Im Hotel werden Sie von den Angehörigen der Verwaltung empfangen
Рассказы о том, как, после смерти, мученик вознесётся на небеса, где его ждут молочные реки и кисельные берега, и как 72 девственницы, встретят его в раю, о том, что еды там будет бездна, и том, как славные дела возвысят каждого на уровень героя в своей округе. Sie reden mit ihnen darüber wie, wenn sie sterben, sie mit Seen von Honig und Milch empfangen werden, dass dort 72 Jungfrauen im Paradies auf sie warten, dass es dort unbegrenzt Essen geben wird und wie dieser Ruhm sie dazu antreiben wird die Helden ihrer Nachbarschaft zu werden.
Я встретил Фреда на улице. Ich traf Fred auf der Straße.
Он встретил на улице друга. Er begegnete auf der Straße einem Freund.
по одежде встречают, по уму провожают. man empfängt den Mann nach dem Gewand und entlässt ihn nach dem Verstand.
Словом, этот человек являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать. Mit einem Wort, dieser Mann erwies sich als ein vollkommenes Beispiel männlicher Schönheit, wie ich sie nie zuvor angetroffen hatte.
Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути. Einfach ausgedrückt, die Regierung muss den Menschen auf halbem Wege entgegenkommen.
Я встретил одну пожилую женщину. Ich traf eine alte Frau.
Во сне я встретила волка. In meinem Traum bin ich einem Wolf begegnet.
Встречают по одёжке, а провожают по уму. Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entläßt ihn nach dem Verstand.
В Яффо можно встретить молодоженов, приезжающих со всего Израиля и даже других стран на фотосессии. In Jaffa können Sie neuvermählte Paare aus ganz Israel und sogar anderen Ländern bei Fototerminen antreffen.
Вчера я здесь встретил Мэри. Ich habe Maria gestern hier getroffen.
Как Вы встретили своего партнёра? Wie sind Sie Ihrem Partner begegnet?
И вот какой вид встречает вас в Мак-Мердо. Und das ist die Szenerie, die Sie in McMurdo empfängt.
Я встретил Кена в парке. Ich habe Ken im Park getroffen.
Я случайно встретил её в поезде. Ich bin ihr zufällig im Zug begegnet.
Но когда они приезжают, их встречают, как настоящих героев: Doch wenn sie ankommen, werden sie wie Helden empfangen:
Угадай, кого я встретил сегодня! Rate mal, wen ich heute getroffen habe!
Это был я, кто встретил его. Ich war es, der ihm begegnete.
Трехкратный чемпион был встречен громкими возгласами и аплодисментами, когда его представляли перед гонкой. Der dreimalige Champion wurde mit großem Beifall empfangen, als er vor dem Rennen vorgestellt wurde.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее