Примеры употребления "встретиться" в русском

<>
Я хочу встретиться с Томом. Ich will mich mit Tom treffen.
Надеюсь вскоре встретиться с Вами Ich hoffe, Sie bald zu treffen
зачем мы хотим встретиться с ней? Warum wollten wir sie treffen?
Нам понадобилась неделя, чтобы наконец встретиться. Und wir brauchten ungefähr eine Woche, um tatsächlich nach und nach zusammen zu treffen.
"Зачем она хочет встретиться с нами?" "Warum will sie uns treffen?"
Том не может с тобой встретиться. Tom kann sich nicht mit dir treffen.
Не могли бы мы с вами встретиться? Könnten wir uns nicht treffen?
Я отправилась туда, чтобы встретиться с ним. Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.
Все хотят встретиться с вами, вы знаменитость! Jeder will dich treffen, du bist berühmt!
Я должен быть встретиться с премьер-министром. Ich musste meinen Premierminister treffen.
Я отправился туда, чтобы встретиться с ним. Ich ging dorthin, um mich mit ihm zu treffen.
Она обещала встретиться с ним в кафе. Sie versprach, ihn im Café zu treffen.
Мы должны были встретиться здесь в семь. Wir mussten uns um sieben Uhr hier treffen.
Я хочу встретиться с этой женщиной, когда окрепну." Eines Tages, wenn ich stärker bin, will ich sie treffen."
Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками. Er erinnerte sich daran, dass er versprochen hatte, sich mit zwei Mädchen zu treffen.
Встретиться с приятелями в пабе, пообщаться и пропустить стаканчик. Ein paar Kumpels im Pub zum Feierabendbier treffen.
Но я всё равно считаю, что мы должны встретиться. Aber ich finde immer noch, Du und ich sollten uns treffen.
она не позволит тебе встретиться с девочкой, которую растит." Sie wird das Treffen niemals zulassen."
Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом. Während des Besuchs war ein Treffen mit Anwar Sadat vorgesehen.
30 дней, чтобы встретиться со своим духовным лидером, Далай Ламой. 30 Tage - um ihr Oberhaupt, den Dalai Lama, zu treffen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!