Примеры употребления "вскоре" в русском с переводом "bald"

<>
Но вскоре мир заполонили доллары. Bald jedoch schwamm die Welt in Dollars.
Мы свяжемся с Вами вскоре Wir werden uns bald mit Ihnen in Verbindung setzen
И уже вскоре доктор говорит: Bald wird der Arzt sagen:
Вскоре эта надежда стала иллюзорной. Diese Hoffnung erwies sich bald als Illusion.
Вскоре здесь заселятся новые жильцы. Bald ziehen hier die ersten Bewohner ein.
Вскоре мы начали "Комедию ошибок". Und bald trat er in der Komödie der Irrungen auf.
Надеюсь вскоре встретиться с Вами Ich hoffe, Sie bald zu treffen
Вскоре это начало приносить плоды. Bald begann es Erfolge zu liefern.
Непременно, Вы позаботитесь об этом вскоре Bestimmt werden Sie sich nun bald darum kümmern
Вскоре к ним присоединились и куры. Und Huhn schloss bald auf.
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Schon bald dehnten Behördenvertreter vor Ort ihre Angriffe aus.
Мы надеемся вскоре услышать о Вас Wir hoffen, bald wieder von Ihnen zu hören
И вы собираетесь вскоре сделать это? Werden Sie das bald tun?
Надеемся вскоре получить от Вас заказ Wir hoffen, Ihre Bestellung bald erhalten zu können
Однако, вскоре после этого ситуация изменилась. Bald darauf trat jedoch eine gegenteilige Haltung in den Vordergrund.
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему. Diese Neuerung wird wahrscheinlich bald eingeführt.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев. Schon bald schlossen sich Tausende Koreaner den Protesten an.
Вскоре за ними могут последовать и другие. Andere könnten bald folgen.
Мы надеемся получить вскоре от Вас заказ Wir hoffen bald einen Auftrag von Ihnen zu erhalten
Вскоре за ними последовали и другие народы. Andere Länder folgten bald darauf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!