Примеры употребления "всего этого" в русском с переводом "all dies"

<>
У всего этого также есть экономическая сторона. All dies hat außerdem einen wirtschaftlichen Gesichtspunkt.
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил. Um all dies zu erreichen, bedarf es einer Reihe klarer Prinzipien.
Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого. In unserer Welt benötigen wir ungefähr 350 Polymere, um all dies herzustellen.
Он не знал всего этого и по определенным причинам не мог знать этого. Er wusste all dies nicht und hätte es nach vernünftigem Ermessen auch nicht wissen können.
Из всего этого мы можем сказать то же, что политический мыслитель Ханна Арендт сказала об антисемитской фальсификации "Протоколы сионских мудрецов". All dies können wir mit den Worten kommentieren, die die politische Intellektuelle Hannah Arendt über die antisemitische Fälschung Die Protokolle der Weisen von Zion gesagt hat:
И все эти ответы возможны. All dies sind Möglichkeiten.
Жители Ирака почувствовали все это. Die Iraker spüren all dies.
Всё это возбуждает моё любопытство. All dies erregt meine Neugier.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Но всему этому пришел конец. All dies ist vorbei.
Что всё это для нас значит? Was bedeutet all dies für uns?
Все это происходит без единого выстрела. All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
Падение Берлинской стены все это изменило. Der Fall der Berliner Mauer hat all dies verändert.
Все это начало происходить в США. All dies passierte in den USA.
Все эти явления прекрасно описываются законами Ньютона. All dies kann mit Newtons Arbeit erklärt werden.
Так лишило ли все это шахматистов работы? Hat all dies die Schachspieler arbeitslos werden lassen?
Но всё это было, должен признаться, случайностью. All dies war zugegeben ein Zufall.
Когда-нибудь все это должно было закончиться". Es musste der Tag kommen, an dem all dies vorbei war."
Какое отношение все это имеет к Европе? Was hat all dies mit Europa zu tun?
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий; All dies schafft ein hohes Wachstumspotenzial für die Unternehmen;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!