Примеры употребления "восточной Азии" в русском

<>
Япония находится в Восточной Азии. Japan liegt in Ostasien.
Призраки истории в Восточной Азии Die Gespenster der Geschichte in Ostasien
Уроки евро для Восточной Азии Euro-Lektionen für Ostasien
(Это "чудо" уже произошло в Восточной Азии.) (Tatsächlich ist dieses "Wunder" in Ostasien bereits eingetreten.)
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. Auch im heutigen Ostasien fördert der Markt die Integration.
Итак, в прошлом восточной Азии не упоминаются страны и границы. Und tatsächlich, in der Geschichte von Ostasien denken die Menschen nicht an Nationen oder Grenzen.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран. Im Bereich Hightech belaufen sich die Exporte Ostasiens und der Pazifikregion auf 28% der regionalen Exportraten.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо. Das Wiederaufblühen extremen Nationalismus in Ostasien ist besorgniserregend und nachvollziehbar zugleich.
В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии. In diesem Juli jährt sich die Finanzkrise in Ostasien zum zehnten Mal.
Во времена кризиса в Восточной Азии 1997-1998 годов бедность резко возросла. Während der Ostasien-Krise 1997-1998 stieg die Armut stark an.
Это соглашение - основополагающий фактор стабильности в Восточной Азии на протяжении половины века. Im kommenden Jahr feiert der Sicherheitsvertrag zwischen den USA und Japan, ein zentrales Merkmal der Stabilität innerhalb Ostasiens seit nunmehr einem halben Jahrhundert, sein 50-jähriges Bestehen.
Валюта Восточной Азии, казалось бы, обесценилась вместе с ее когда-то процветающей экономикой. Scheinbar hat ihre Gültigkeit gemeinsam mit den Währungen der einst boomenden Märkten Ostasiens an Wert verloren.
Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки. Aber im Gegensatz zu Mexiko, Ostasien und Argentinien ist der Dollar die amerikanische Währung.
В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира: In Ostasien befinden sich heute mehr dieser globalen Drehkreuze als irgendwo sonst auf der Welt.
Малайзия мудро взяла альтернативный курс, ориентируясь, прежде всего, на самые успешные страны Восточной Азии. Malaysia war so klug, sich für einen anderen Weg zu entscheiden, und orientierte sich stattdessen an den äußerst erfolgreichen Ländern Ostasiens.
Он не смог справиться с кризисом в Восточной Азии, российским кризисом и бразильским кризисом. Das Krisenmanagement in Ostasien, Russland und Brasilien ließ sehr zu wünschen übrig.
На Ближнем Востоке, в Южной и Восточной Азии старое соперничество теперь развернется в ядерном контексте. Im Nahen Osten sowie in Süd- und Ostasien treten alte Rivalitäten in einem atomaren Kontext zu Tage.
В Восточной Азии есть множество примеров успешного экономического развития, например, Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур. In Ostasien hatten wir wirtschaftliche Erfolgsgeschichten wie etwa in Korea, Taiwan, Hong Kong und Singapur.
На каждый пример успеха авторитарного государства в Восточной Азии приходится пример провала такого режима правления. Auf jede erfolgreiche autoritäre Regierung in Ostasien fällt ein Versager.
Французы опасаются, что глобальные амбиции НАТО, особенно в Восточной Азии, могут вызвать трения с Китаем. Die Franzosen befürchten, dass die globalen Ambitionen der NATO insbesondere in Ostasien zu Spannungen mit China führen könnten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!