Примеры употребления "восприятия" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все146 wahrnehmung74 annahme3 wahrnehmen2 другие переводы67
Есть и другое искажение восприятия. Und es gibt noch eine andere kognitive Verzerrung:
скорость вашего восприятия в секунду. Es strömt jede Sekunde in Ihre Sinne.
Иногда трудно избежать такого восприятия: Diesen Eindruck zu vermeiden ist manchmal schwierig:
Предмет слишком сложен для восприятия. Das Thema ist schwerverständlich.
Можете увидеть четыре способа восприятия куба? Können Sie auch die vier Arten sehen?
Все видят два способа восприятия куба? Alle können sehen, wie man den Würfel auf zwei unterschiedliche Arten sehen kann?
Проблемы начинаются с восприятия высоты звука. Nun beginnen die Probleme schon einmal mit der Erfassung der Tonhöhe.
Слева мы снова видим S-образную кривую восприятия. Auf der linken Seite haben wir wieder die s-förmige Adoptionskurve.
Сегодня я расскажу о проблеме восприятия разума окружающих. Heute möchte ich zu Ihnen über die Frage nach dem "Bewusstsein der Anderen" sprechen.
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма. Wenig an negativen Erinnerungen und einer gegenwärtigen Schicksalergebenheit.
Значит, следующий шаг - спроецировать координаты мозга на пространство восприятия. Der nächste Schritt ist es, diese Hirn Koordinaten zu nehmen, und sie in wahrnehmbaren Raum zu projizieren.
Почему восприятия глобализации простыми людьми и элитой не совпадают? Warum kollidieren die Vorstellungen der breiten Bevölkerung und der Elite über die Globalisierung?
Это за гранью нашего восприятия - услышать песню такой длительности. Unsere menschliche Wahrnehmungsfähigkeit ist nicht in der Lage, ein Lied solcher Zeitdauer zu erfassen.
А как это получается - через феномен эффекта инерционности зрительного восприятия. Und die Art und Weise dies geschieht, ist durch das Phänomen der Augenträgheit.
как мы можем сделать цифровой контент более приспособленным для восприятия? Wie können wir digitale Inhalte fassbar machen?
Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена. Die Färbung, Farbe fügt also eine weitere Dimension zu Röntgenaufnahmen hinzu.
Итак, сейчас мы увидели три способа улучшения восприятия цифрового контента. Was wir also gesehen haben, sind drei Wege, das Digitale für uns fassbar zu machen.
Таким образом, без перехода восприятия от игры с нулевой суммой Daher muss sich erst die Mentaltität verändern.
И отсутствие этого восприятия перекрывало мою жизнеспособность и жизненную энергию. Und dieses verschliessen blockierte auch meine Vitalität und meine Lebensenergie.
Существует 4 способа восприятия учащимися информации для последующего принятия ими решений. Lernende verarbeiten Informationen auf 4 Arten, damit sie Entscheidungen treffen können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!