Примеры употребления "воспринята" в русском с переводом на немецкий

<>
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции. Dieses Argument kam gut an und die öffentlich Bediensteten waren plötzlich isoliert.
Напротив, речь при вступлении в должность Обамы была равно хорошо воспринята дома и заграницей. Obamas Antrittsrede dagegen wurde zu Hause und im Ausland gut aufgenommen.
Самодовольная манера Буша может быть хорошо воспринята в Техасе, но не в Париже и Берлине. Die großtuerische Art von Bush komme zu Hause in Texas sicher gut an, aber nicht in Paris und Berlin.
Попытка банка открыть дебаты была воспринята негативно как министерством финансов США, так и МВФ, но нельзя отрицать, что она оказала определенное влияние. Der Versuch einer offenen Debatte kam weder im US-Finanzministerium noch beim IWF gut an, aber der Einfluss der Bank war unbestreitbar.
Но в психологическом и политическом смысле подписанная сделка может быть воспринята только как узаконивание ядерных амбиций Ирана, не говоря уже о Северной Корее. Doch psychologisch und politisch konnte das unterzeichnete Abkommen lediglich als Legitimierung der atomaren Ambitionen des Irans aufgenommen werden, ganz zu schweigen von denen Nordkoreas.
Схожим образом и Лиссабонская программа Европейского союза по экономической либерализации в действительности никогда не была воспринята всерьез Германией, Францией и большинством других стран континента. In ähnlicher Weise wurde die durch das Programm von Lissabon verfolgte wirtschaftliche Liberalisierung in Deutschland, Frankreich und den meisten anderen kontinental­europäischen Ländern nie wirklich ernst genommen.
Встреча в июле прошлого года в Бейруте президента Сирии Аль-Ассада и Саудовского короля Абдулы была воспринята как знак возобновления дружеских отношений между двумя суннитскими антагонистами. Das Treffen zwischen dem syrischen Präsidenten al-Assad und dem saudischen König Abdullah im vergangenen Juli in Beirut wurde als Zeichen der Annäherung zwischen zwei sunnitischen Gegenspielern bezeichnet.
Таким образом, угроза Главного прокурора не должна быть воспринята легкомысленно, тем более, учитывая, что Конституционный суд запретил деятельность 18 политических партий (включая партию предшественника AKP), с момента введения сегодняшней конституции в 1982 году. Deshalb sollte die Drohung des Generalstaatsanwalts nicht auf die leichte Schulter genommen werden - umso mehr, da das Verfassungsgericht, seit die aktuelle Verfassung 1982 eingeführt wurde, 18 Parteien verboten hat (einschließlich der Vorgängerpartei der AKP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!