Примеры употребления "войди" в русском с переводом "betreten"

<>
Рано утром я вошла в палату. Und am frühen Morgen betrat ich die Krankenstation.
Не входи в комнату без позволения. Betrete den Raum nicht ohne Erlaubnis.
Он входит в эту потустороннюю реальность. Er betritt diese andere Realität.
Затем вы входите в резиденцию Гитлера. Dann betritt man Hitlers Residenz.
Что ж, я вошёл в зал суда. Nun, ich betrat den Gerichtssaal.
Когда она вошла в комнату, он встал. Als sie das Zimmer betrat, stand er auf.
Ты меня напугал, когда неожиданно вошёл в комнату. Du hast mich erschreckt, als du unerwartet das Zimmer betreten hast.
Я вошел в помещение и пожал ему руку. Ich betrat den Raum und schüttelte seine Hand.
Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище. Eines Abends auf der Bühne, betrat ich tatsächlich meine Vagina.
Ты меня напугала, когда неожиданно вошла в комнату. Du hast mich erschreckt, als du unerwartet das Zimmer betreten hast.
Вы входите в парк через ворота из гранита. Man betritt den Park durch ein Tor aus Granit.
Пациентка вошла в дом и сказала матери, братьям и сестрам: Die Patientin betrat das Haus und sagte zur Mutter und zu den Geschwistern:
Слышится красивый баритон Джеймса Маддалены, когда он входит в систему. Und hier ist der großartige Bariton James Maddalena, wie er das System betritt.
Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови. Zwei Krankenschwestern betraten ihr Krankenzimmer, um eine Bluttransfusion vorzubereiten.
И никто из вошедших в тот лагерь не выходил из него живым. Keiner, der jene Todeszelle betrat, war jemals lebend herausgekommen.
А представьте кого-нибудь невероятно важного, известного и умного, входящим в комнату. Und jetzt stellen sie sich einmal vor, dass eine unglaublich wichtige und beliebte und intelligente Person den Raum betritt.
Как только люди входили в комнату, они видели себя в мониторе, с одной только особенностью: Sobald Leute den Raum betraten, sahen sie sich in den Monitoren - nur mit einem Unterschied:
Люди входили в комнату и практически игнорировали его, думая, что это какая-то ерунда, лежащая без дела. Beim Betreten des Raumes ignorierten die Leute es fast, und hielten es für herumliegenden Müll.
Будучи в одной комнате с противником, не бойтесь с ним говорить, но и не перечёркивайте то, что случилось, прежде чем войти туда. Sei im Raum, habe keine Angst mit deinen Gegnern zu sprechen, aber klammer nicht aus, was passierte bevor du den Raum betratst.
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!