Примеры употребления "возрасте" в русском

<>
Начал в возрасте 21 года, Er trat im Alter von 21 Jahren bei.
Также ЦКЗ установили что дети родившиеся в 2000 году могут стать первым поколением в нашей стране, которые умрут в меньшем возрасте, чем их родители. Na, und dann sagt die CDC auch noch dass die im Jahr 2000 geborenen Kinder zur ersten Generation in der Geschichte unseres Landes gehören könnten, die jünger sterben als ihre Eltern.
Он умер в возрасте семидесяти лет. Er ist im Alter von 70 Jahren gestorben.
В каком возрасте писатель сочинил роман? In welchem Alter verfasste der Schriftsteller den Roman?
Я понял это в раннем возрасте. Das lernte ich in diesem jungen Alter.
В твоём возрасте я уже был женат. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Он внезапно умер в возрасте 65 лет. Im Alter von 65 Jahren verstarb er plötzlich.
Она спросила об имени и возрасте гостя. Sie fragte nach dem Namen und Alter des Gastes.
Пора и поумнеть в твоём-то возрасте. In deinem Alter solltest du es besser wissen.
В твоём возрасте я уже была замужем. In deinem Alter war ich bereits verheiratet.
Он покончил с собой в возрасте тридцати лет. Er hat sich im Alter von dreißig Jahren umgebracht.
В каком возрасте у Вас наступила первая менструация? In welchem Alter hatten Sie Ihre erste Regel?
Ему стали давать женские гормоны в возрасте 12 лет. Im Alter von 12 erhielt er weibliche Hormone.
И интересовались, в каком возрасте я начну покрывать голову. Und sie wunderten sich, ab welchem Alter ich wohl anfangen würde, ein Kopftuch zu tragen.
Советы разные - от секса в пожилом возрасте до туризма. Die Themen reichen vom Sex im Alter bis zum Tourismus.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер. Und in diesem Alter war mein persönliches Idol Flipper, der Delphin.
Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте. Wer Gewaltvideospiele spielt, ist oft in einem beeinflussbaren Alter.
В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок Im Alter von 136 Jahren noch ein Kind gezeugt
Одарённые дети, или вундеркинды, проявляют свои способности уже в раннем возрасте. Hochbegabte Kinder - oder Wunderkinder - zeigen ihre Fähigkeiten bereits in einem frühen Alter.
Если они умерли, то в каком возрасте и в каком году? Wenn sie gestorben sind, in welchem Alter und in welchem Jahr?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!