Примеры употребления "возле" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все67 an13 neben3 dabei1 другие переводы50
Мой дом находится возле парка. Mein Haus befindet sich in der Nähe des Parks.
Есть ли возле Вас пострадавшие? Sind in der Nähe Geschädigte?
Извика возле печи хлопочет по хозяйству. Iswika müht sich rund um den Herd mit der Hausarbeit ab.
Мы встретим её завтра возле вокзала. Wir werden sie morgen vor dem Bahnhof treffen.
Мой дом находится возле автобусной остановки. Mein Haus befindet sich in der Nähe einer Bushaltestelle.
он примерно вот такой, сконцентрированный возле единицы. Es sähe dann so aus, ziemlich genau eins.
Возле замка короля рос большой темный лес. Nahe dem Schloss des Königs wuchs ein großer, dunkler Wald.
В конце концов США установили боеголовки возле СССР. Nach allem hatten doch auch die USA Atomsprengköpfe in der Nähe der UdSSR stationiert.
50 из них за три дня возле полуострова Инишоуэн. Wir erwischten 50 in drei Tagen vor der Inishowen-Halbinsel.
Не придется все время быть возле меня и толкать коляску". Es ist nicht nötig, den ganzen Tag bei mir zu bleiben, um den Rollstuhl zu schieben."
и автосалон возле вашего дома продает ее за 31 000. und der Händler in Ihrem Viertel hat eines für 31'000.
Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы. Obwohl ich inmitten von Weizenfeldern aufwuchs, ist mein Wissen über die Landwirtschaft dürftig.
Вероятно, самое официальное место ловли гигантских акул было возле острова Ахилла. Die wahrscheinlich bestdokumentierte Riesenhai-Fischerei der Welt ist die auf Achill Island.
"Ты не должна была оставлять свою дочь возле двери"", - сказала Розанна Монк. "Sie sollten Ihre Tochter nicht in der Nähe der Tür absetzen", sagte Roseanna Monk.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, Und die Bergsteiger standen auf den hohen Felsen umher und sprachen von den Bergsteigern, die man oben nahe dem Gipfel verloren hatte.
Где еще бывший президент может совершить самоубийство, прыгнув со скалы возле своего дома? Wo sonst kann man erleben, dass ein ehemaliger Präsident Selbstmord begeht, indem er eine Klippe in der Nähe seines Wohnsitzes hinunterspringt?
Другой коллега из США пометил 20 акул возле Массачусетса, но метки не сработали. Ein anderer Kollege in den USA bestückte um die 20 Haie vor Massachusetts und die Anhänger gingen nicht richtig.
На этой фото видим кита, высовывающего голову из воды на закате возле побережья Флориды. Hier sehen Sie ein Tier, das seinen Kopf bei Sonnenuntergang in Florida aus dem Wasser streckt.
К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса. Ich bin zum Beispiel über diese Werbung vor der Damentoilette auf dem Flughafen in Kansas City gestolpert.
поэтому я переехала в Балтимор поближе к докторам и поступила работать в консерваторию возле больницы. Also zog ich nach Baltimore um in der Nähe meiner Ärzte zu sein und schrieb mich in einem nahen Konversatorium ein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!