Примеры употребления "водой" в русском с переводом "wasser"

<>
Они умеют обращаться с водой. Sie koennen mit Wasser umgehen.
Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой. Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.
Они брызгают водой себе в рот. Sie spritzen sich das Wasser in den Mund.
Поверхность Земли на 70% покрыта водой. Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt.
Многое можно также увидеть под водой. Aber es gibt auch vieles, was man nicht sehen kann, naemlich unter Wasser.
Конечно, акулы чаще находятся под водой. Haie, oder Fische, sind natürlich die meiste Zeit unter Wasser.
Я действительно под водой с теми рыбами. Ich bin under dem Wasser mit diesen Fischen.
Один фокус был связан с водой, верно? Es gab hier Wasser, oder?
Наша планета на 70 процентов покрыта водой. Wir leben auf einem Planeten, der zu 70 Prozent mit Wasser bedeckt ist.
Та же история с едой, водой и климатом. Was Essen, Wasser, Boden, Klima betrifft, so gleichen sich die Geschichten sehr.
Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. Sie geben ihnen zwei mal am Tag trockenes Brot und Wasser.
Таким образом всё его тело находится под водой. Und so ist sein gesamter Körper unter Wasser.
И оставаться под водой около 4,6 минуты. Und sie bleiben etwa 4,6 Minuten lang unter Wasser.
Вот, что происходит с водой внутри этого зерна. Das passiert mit dem Wasser im Maiskorn.
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. Zweitens kann man damit länger unter Wasser bleiben.
Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется. Wenn man kochendes Wasser eingiesst, wird sie auch zerschmettern.
Если вы наполните ее слишком холодной водой, она разобьется. Wenn man zu viel kaltes Wasser eingiesst, wird die Kugel zerschellen.
Некоторые части мира будут под водой, другие станут пустынями. Einige Teile der Welt wären unter Wasser, andere würden zu Wüsten.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования. Die Keynesianer füllten das warme Wasser der Konjunkturbelebung in die nationale Badewanne.
Предположим, что перед вами заварочный чайник с горячей водой. Nehmen wir an, Sie sehen eine Teekanne, und die Teekanne ist gefüllt mit heissem Wasser.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!