Примеры употребления "виноватых" в русском с переводом на немецкий

<>
В отличие от бывшего президента Билла Клинтона, обвинившего Ясира Арафата в провале переговоров в Кэмп-Дэвиде в 2000 году, администрация Буша должна сдержать свое обещание не искать виноватых и не позволить ни одной стороне использовать провал для достижения своих стратегических целей. Im Gegensatz zum letzten Präsidenten Bill Clinton, der Jassir Arafat für das Scheitern der Camp-David-Gespräche verantwortlich machte, muss sich die Regierung Bush an ihre Verpflichtung halten, niemandem die Schuld zuzuschreiben oder zuzulassen, dass eine Seite das Scheitern der Gespräche nutzt, um ihre strategischen Ziele voranzutreiben.
Но им не нужно ходить далеко в поисках виноватых. Sie bräuchten allerdings nicht allzu weit nach den Schuldigen zu suchen;
Или он виноват, или я. Entweder ist er schuld oder ich.
Я знаю, что я виноват. Ich weiß, dass ich schuldig bin.
В этом никто не виноват. Es ist niemand daran schuld.
Я знаю, что я виновата. Ich weiß, dass ich schuldig bin.
А может, ты сам виноват?" Möglicherweise sind Sie daran Schuld."
Иногда я чувствую себя виноватой. Ich fühle mich manchmal schuldig.
Кто виноват, по мнению Ширака? Wer trägt nach Ansicht Chiracs die Schuld?
"Ошибка в коде, машина не виновата". Programmierungsfehler, Maschine nicht schuldig."
Не делайте из меня виноватого. Schieben Sie nicht mir die Schuld in die Schuhe.
Затем у хозяев спросили, выглядела ли собака виноватой. Anschließend fragte man die Hundebesitzer, ob ihr Hund schuldig geblickt habe.
"действительно ли Буш виноват в этом? Ist Bush wirklich schuld daran?
Мы чувствуем себя виноватыми, когда нас видят играющими на работе. Wir fühlen uns sogar schuldig, wenn man uns an dem Arbeitsplatz spielen sieht.
Это я виноват, а не ты. Ich bin schuld, nicht du.
Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны. Wir bringen sie dazu sich für ihr Klugsein schuldig zu fühlen.
В любом случае мы не виноваты Uns trifft keinerlei Schuld
Результаты ясно показали, что у собаки появлялась "виноватая внешность", только когда ее ругали: Die Ergebnisse zeigten sehr deutlich, dass die "schuldigen Blicke" des Hundes nur von seiner Bestrafung herrührten.
Виноваты ли люди в глобальном потеплении? Ist der Mensch schuld an der globalen Erwärmung?
Те, кто всегда чувствует вину, почувствовали себя виноватыми, те, кто всегда грустит, загрустили. Schuldige Menschen wurden schuldig, traurige wurden traurig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!