Примеры употребления "взять с собой" в русском с переводом "mitnehmen"

<>
Тебе лучше взять с собой зонт. Du solltest einen Schirm mitnehmen.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? Wie viele Gepäckstücke darf ich kostenlos mitnehmen?
то выходя из помещения, что вы собираетесь взять с собой? Wenn Sie weggehen, was halten Sie dann für wichtig zum Mitnehmen?
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей. Ted Taylor, der das Projekt leitete, wollte seine Kinder mitnehmen.
Везде у меня было ощущение, что мое воображение - это единственный багаж, который я могу взять с собой. Überall wo ich hinging, fühlte ich, dass meine Vorstellungskraft der einzige Koffer war, den ich mitnehmen konnte.
Ной должен был взять с собой по паре каждого вида птиц, каждого вида животных, каждого двигающегося существа, но никакого упоминания о растениях. Noah sollte zwei von jeder Vogelart mitnehmen, zwei von jeder Tierart, von jedem Geschöpf, das sich bewegt, aber Pflanzen werden nirgendwo erwähnt.
Могу я взять сумку с собой? Kann ich meine Tasche mitnehmen?
Могу я взять рюкзак с собой? Kann ich meinen Rucksack mitnehmen?
Могу я взять сумку (рюкзак) с собой? Kann ich meine Tasche (meinen Rucksack) mitnehmen?
Можно взять их с собой на прогулку. Man nimmt sie mit auf einen Spaziergang.
И опять, ему нужно было прийти в школу, чтобы получить информацию от учителя, загрузить её в единственный доступный ему вид переносной памяти, т.е. в его собственную голову, и взять её с собой, потому что именно так информация доносилась от учителя к ученику, а затем использовалась в жизни. Und auch er mußte zur Schule gehen, um Informationen vom Lehrer zu bekommen, diese speicherte er in dem einzigen mobilen Speicher den er besaß, seinem Kopf, und nahm sie mit, weil das halt die Art war, wie Informationen transportiert wurden vom Lehrer zum Schüler und dort zum Abruf bereit für den Gebrauch im Alltag.
Я взял с собой фотоаппарат. Ich nahm meine Kamera mit.
Не бери с собой измерительную палку". Nimm nicht deinen Messstab mit."
Мы взяли с собой все самое необходимое Wir nahmen alles Notwendigste mit
Том берёт с собой зонтик, чтобы не промокнуть. Tom nimmt den Regenschirm mit, um nicht nass zu werden.
Что из выбранных вещей вы возьмёте с собой? Und was nehmen Sie davon wirklich mit?
Если пойдешь в кино, возьми с собой свою сестру. Wenn du ins Kino gehst, nimm deine Schwester mit.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт. Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit!
Возьми с собой саблю и кинжал, так как тропические джунгли очень опасны. Nimm den Säbel und den Dolch mit, der tropische Dschungel ist wirklich gefährlich.
Я возьму вас с собой в глубоководное погружение. Ich werde Sie auf einen Tieftauchgang mitnehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!