Примеры употребления "взглянуть" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все154 blicken19 sich blicken17 hin|sehen2 другие переводы116
Вот другой способ взглянуть на это. Das ist also eine andere Möglichkeit es zu sehen.
Вы можете взглянуть на газетные заголовки. Schauen Sie sich nur die Schlagzeilen an.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: Schauen wir uns das Amerika von 1787 an:
Можно нам взглянуть на этот сюжет? Können wir den zweiten Ausschnitt sehen?
Я могу взглянуть на структуру черепа, Ich kann die Schädelknochen betrachten.
"Вы должны взглянуть на эту работу. "Sie sollten sich das anschauen.
Я думаю, они любят взглянуть на искусство. Vielleicht schauen sie sich ja gerne Kunst an.
Мы решили ещё раз взглянуть на животное. Wir gingen also ins Labor zurück und sahen uns das Tier genauer an.
Либералы должны взглянуть в лицо мрачной реальности: Die Liberalen sollten die bittere Wahrheit anerkennen:
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. Erinnern Sie sich nur an das Humangenomprojekt.
Возможно, им стоит взглянуть на периферию мировой экономики. Vielleicht sollten sie in der Peripherie der Weltwirtschaft suchen.
Он заставил нас по-другому взглянуть на жизнь". Er gab uns eine neue Sichtweise auf das Leben."
Хиллари заставила азиатов по-новому взглянуть на Америку. Sie eröffnete den Asiaten einen neuen Blickwinkel auf Amerika.
Вы должны взглянуть на результат и сказать самим себе: Man muss sich die Ergebnisse anschauen und zu sich selbst sagen:
Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку. Wir müssen also anders über Agrarwissenschaft nachdenken.
А потому, что я хотела бы на него взглянуть. Ich wollte ihn sehen.
Если взглянуть в прошлое, то вы увидите, что стало причиной. Wenn Sie dies im historischen Zusammenhang betrachten, können Sie sehen, was es anrichtet.
Мне захотелось препарировать его и взглянуть на его скрытые слои. Ich wollte sie sezieren und ihren unsichtbaren Schichten nachgehen.
В те времена нельзя было даже взглянуть на барабанную перепонку. Damals konnte man sich nicht einmal das Trommelfell ansehen.
Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень, Ich will das Herz sehen können, Ich will die Blutgefässe sehen, die Leber.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!