Примеры употребления "вероятность" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все404 wahrscheinlichkeit197 другие переводы207
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала. Für beides stehen die Chancen ausnehmend schlecht.
Обама не исключает вероятность военного удара. Obama hat einen Militärschlag bisher nicht ausgeschlossen.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода. sie erhöht lediglich die Wahrscheinlich eines solchen Ergebnisses.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. das Versprechen effektiverer globaler Wirtschaftssteuerung.
вероятность преждевременного прекращения проведения политики количественного смягчения ФРС. ein vorzeitiges Ende der quantitativen Lockerung durch die Fed.
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ. Aber es gibt noch viel Raum, große, aufregende Dinge zu entdecken.
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы; Sehr wahrscheinlich verschärft diese Entwicklung das Problem der Arbeitslosigkeit.
Какова вероятность что он на самом деле болен? Wie hoch ist die Trefferwahrscheinlichkeit?
Вероятность корректировки, на фоне неутешительных макроэкономических показателей очевидна. Das Risiko einer Korrektur angesichts enttäuschender makroökonomischer Fundamentaldaten liegt klar auf der Hand.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса. Solche Fehler sind in Zeiten des Stresses noch wahrscheinlicher.
какова вероятность появления согласованной и решительной внешней политики Европы? Liegt der EU überhaupt ernsthaft etwas an einer gemeinsamen und entschlossenen Außenpolitik?
Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше. Allerdings dürfte dieser Zustand nicht lange andauern.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина. Das ist die Möglichkeit, die die Regierungen von Washington bis Peking beunruhigt.
Но низкая вероятность изменений не делает их менее необходимыми. Die Unwahrscheinlichkeit eines Wandels in den gegenseitigen Beziehungen macht einen solchen jedoch nicht weniger nötig.
И, окзаывается, чем ты старше, тем меньше вероятность развода. Und es stellt sich heraus, dass je älter man wird, eine Scheidung umso unwahrscheinlicher wird.
Отчёт также опровергает вероятность наступления ещё одного сценария Гора: Der UNO-Bericht enthüllte auch die Unglaubwürdigkeit eines anderen von Gore entworfenen Szenarios:
Велика ли вероятность всемирного экономического недомогания в 2006 году? Globales Unbehagen in 2006?
Причина в том, что люди оценивают вероятность не так. Der Grund ist, dass man seine Chancen nicht auf diese Weise einschätzt.
Мы также сможем сказать, у кого высока вероятность мерцательной аритмии. Wir können auch wissen, wer wahrscheinlich Vorhofflimmern bekommen wird.
Но есть и другая вероятность, о которой вы все знаете: Aber es gibt noch eine andere Möglichkeit, die Sie alle kennen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!