Примеры употребления "велосипедом" в русском с переводом "fahrrad"

<>
Туристы давно не ограничиваются велосипедом Touristen beschränken sich längst nicht mehr auf Fahrrad
Я пользуюсь велосипедом лишь при случае. Ich fahre nur gelegentlich Fahrrad.
Я пользуюсь велосипедом время от времени, когда есть настроение. Mein Fahrrad benutze ich gelegentlich, wenn mir danach zumute ist.
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи. Sie haben ein neues Haus gebaut, nun mit fließendem Wasser, Elektrizität, einem Fahrrad, ohne Schwein.
У него был лимузин "Бентли" и дворецкий, в то время как голландские политики обходились домохозяйкой и велосипедом. Er besaß einen Bentley und einen Butler, während die meisten niederländischen Politiker mit einer Haushälterin und einem Fahrrad auskommen müssen.
Европейскую интеграцию кто-то сравнил с велосипедом, который должен постоянно двигаться вперед, чтобы не упасть на землю. Die europäische Integration ist einmal mit einem Fahrrad verglichen worden, weil sie vorangetrieben werden muss, damit sie nicht den Schwung verliert.
Я могу взять напрокат велосипед? Kann ich ein Fahrrad mieten?
У меня вчера украли велосипед. Mir wurde gestern mein Fahrrad gestohlen.
Велосипед она купила благодаря микрокредитованию. Sie hat ihr Fahrrad durch Mikrokredite bekommen.
Тут на фоне мой велосипед - Im Hintergrund mein Fahrrad.
мы веселились, катались на велосипедах. Wir hatten Spass beim Fahrrad fahren.
Велосипеды во многих зонах запрещены. Fahrräder wurden an vielen Orten verboten.
Я не мог позволить себе велосипед. Ich konnte mir kein Fahrrad erlauben.
Велосипед является поистине уникальным спортивным оборудованием. Das Fahrrad ist ein wirklich einzigartiges Sportgerät.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. Ich kaufte das schwarze Fahrrad anstelle des roten.
Папа и мама подарили мне велосипед. Papa und Mama schenkten mir ein Fahrrad.
Можно ли взять на прокат велосипед? Kann man ein Fahrrad mieten?
Твой велосипед гораздо новее, чем мой. Dein Fahrrad ist viel neuer als meines.
Он нужен, чтобы накачать шину велосипеда Wenn Sie ein Fahrrad aufpumpen, verwenden sie etwas davon.
Ремонт моего велосипеда стоил 5000 иен. Die Reparatur meines Fahrrads hat mich fünftausend Yen gekostet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!