Примеры употребления "в этот раз" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все80 diesmal39 другие переводы41
В этот раз ситуация иная. Dieses Mal ist es jedoch anders.
В этот раз нам пришлось бежать стометровку. Da sind wir schon etwa 100m weit gerannt.
Но в этот раз он вам меньше понравится. Nur dieses Mal ist es etwas schlimmer.
Да и денег в этот раз заработали немного побольше. Allerdings haben wir mit dem Film schon ein bisschen mehr Geld eingespielt.
В нашей новой книге "В этот раз по-другому: In unserem neuen Buch Dieses Mal ist alles anders zeigen Carmen Reinhart und ich auf, dass zumindest eine Lehre aus Finanzkrisen gezogen werden kann:
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях. Dieses Mal werde ich über Geisteskrankheiten sprechen.
Но в этот раз мне пришлось использовать настоящее тело. Aber dieses Mal nusste ich einen richtigen Körper nutzen.
Но в этот раз это не тигр у входа пещеры. Aber dieses Mal ist es kein Tiger im Höhleneingang.
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: Bei einem Aspekt des Problems ist es dieses Mal allerdings anders:
В этот раз, датчане снова отвергли совет своего политического органа. Dieses Mal wiesen die dänischen Wähler noch einmal den Rat ihres politischen Establishments zurück.
И это то, о чём мы будем говорить в этот раз. Und das ist es was wir zurzeit durchmachen.
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий, Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten.
И все же, в этот раз Буш нашел практически верную историческую аналогию. Ausnahmsweise jedoch hat Bush eine historische Analogie gewählt, die tatsächlich passt.
В этот раз такое вряд ли случится, по крайней мере в следующем году. Dieses Mal wahrscheinlich nicht, zumindest nicht im nächsten Jahr.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным. Dieses Mal bezahlte ich 25 Cents, denn ich fand, die Aufgabe sei etwas schwieriger.
Они построили новый дом, в этот раз с водой, электричеством, велосипедом и без свиньи. Sie haben ein neues Haus gebaut, nun mit fließendem Wasser, Elektrizität, einem Fahrrad, ohne Schwein.
Остается надеяться, что в этот раз у нас это займет не так много времени: Man kann nur hoffen, dass wir dieses Mal nicht so lange dafür brauchen:
Распространение ядерных технологий и увеличивающийся риск ядерного терроризма делает необходимым поступить правильно в этот раз. Die Verbreitung von Kerntechnik und das zunehmende Risiko des nuklearen Terrorismus machen es dringend erforderlich, dass wir es dieses Mal richtig machen.
Но на всякий случай, знайте, я стараюсь изо всех сил в этот раз все сделать правильно. Aber nur für den Fall dass, gebe ich mein allerbestes es dieses Mal richtig zu machen.
Но, в конечном итоге, там, где раньше проявлялся безжалостный контроль, в этот раз Китай проявил дружелюбие! Doch letzten Endes leistete China - häufig mit drakonischen Mitteln - Beachtliches!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!