Примеры употребления "в принципе" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все135 im prinzip38 im grunde3 другие переводы94
Возможно ли такое в принципе?" Ist es möglich?"
В принципе можно изменить гены. Prinzipiell könnte man die Gene abändern.
Их можно, в принципе, опустить вниз, Sie könne Sie hinabfahren, quasi aus dem Weg.
В принципе это выглядит примерно так: So sieht es in Wirklichkeit aus, dieses Kreditsystem, z.
В принципе, это могло продолжаться бесконечно. Prinzipiell hätte es immer so weiter gehen können.
В принципе, они учатся на практике. Sie lernen also durchs Handeln.
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: Der Grund dafür ist im Wesentlichen in ganz Europa der gleiche:
В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно. Sie sind übrigens identisch, so dass es recht wirtschaftlich ist.
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. Prinzipiell wurde dabei nichts Besonderes festgestellt.
Так зачем нам в принципе этим заниматься? Nun, warum in aller Welt ist uns das so wichtig?
Может ли равнодушие, в принципе, быть добродетелью? Kann Gleichgültigkeit jemals eine Tugend sein?
В принципе, такое можно реализовать где угодно. Prinzipiell kann das anderswo auch erreicht werden.
в принципе, он олицетворял собой те освободительные движения. ja, er hat ihn personifiziert.
Цветам в принципе не нужно быть настолько благоухающими. Die Blüten müssten eigentlich gar nicht so bunt sein.
И в принципе это показали за пределами США. Und das wurde außerhalb der USA schon gezeigt.
жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей. Standhaft in den Grundsätzen, aber flexibel in den Details.
И в принципе, то, что я говорил, очень просто. Und grundsätzlich war das, was ich sagte, sehr einfach.
В принципе, это довольно простой вариант нашего внутреннего уха. Eigentlich ist das im Vergleich zu unserem normalen Innenohr ziemlich ungehobelt.
Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами: Was dies prinzipiell bedeutet, lässt sich kurz gefasst so ausdrücken:
Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. Im Gegensatz zu Tieren könnte der Mensch das prinzipiell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!