Примеры употребления "в направлении" в русском с переводом "richtung"

<>
Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов. Es ging nirgends in eine Richtung, die erklären würde, was genau ein Gen war.
В большой степени экономическое возрождение будет зависеть от большей определенности в направлении будущих изменений в экономике. Eine wirtschaftliche Erholung wird großteils von einem deutlich klareren Verständnis der Richtung zukünftigen wirtschaftlichen Wandels abhängen.
Начинающаяся глобальная рецессия является следствием не только паники в финансовой сфере, но также большей неуверенности в направлении развития мировой экономики. Die globale Rezession, die derzeit im Gange ist, ist nicht allein das Ergebnis einer Finanzpanik, sondern auch einer grundlegenderen Verunsicherung über die zukünftige Richtung der Weltwirtschaft.
Фридман ответил бы, что, учитывая положение дел в мире в 1975 году, каждый шаг в направлении его принципов являлся существенным прогрессом. Friedman würde antworten, dass ein Schritt in die Richtung seiner Prinzipien angesichts der Lage der Welt im Jahr 1976 eine enorme Verbesserung war.
Когда они выступили в направлении Вацлавской площади, неся свечи, спецназ стал отрезать их, и многие - мужчины, женщины и дети - были жестоко избиты. Als sie mit Kerzen in der Hand Richtung Wenzelsplatz marschierten, schnitten ihnen Sondereinheiten der Polizei den Weg ab und viele - Männer, Frauen und Kinder - wurden brutal geschlagen.
Но реакция некоторых правоцентристских партий Европы заключалась в том, чтобы перейти на ещё более правые позиции, а именно, в направлении противостояния объединению Европы или национализма. Die Antwort einiger europäischer Mitte-Rechts-Parteien war allerdings, noch weiter nach rechts abzudriften, besonders in eine anti-europäische oder nationalistische Richtung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!