Примеры употребления "в итоге" в русском с переводом на немецкий

<>
В итоге она не позвонила. Schließlich hat sie nicht angerufen.
Однако в итоге остаётся посредственность. Aber sie garantieren an Stelle dessen die Mittelmäßigkeit.
В итоге, получается вот это. Schließlich erhält man dies.
В итоге НАТО провела это предложение. Diese wurde schließlich von der NATO durchgesetzt.
Каждый, в итоге, должен учиться сам. Letztendlich muss jeder selbst lernen.
В итоге появляется больше еврейских поселений. Am Ende stehen noch mehr jüdische Siedlungen.
В итоге они собрали 18 человек. Nun, sie schafften es, dass 18 Leute aufgetaucht sind.
В итоге она выбрала другого котёнка. Schließlich wählte sie ein anderes Kätzchen aus.
И в итоге ты просто запутываешься. Sie sind in dieser Art der Darstellung gefangen.
В итоге нам не хватило времени. Am Ende ging uns diese Zeit aus.
В итоге всегда получается очень похожий список. Sie kamen alle mit fast derselben Liste heraus.
В итоге вы можете вынуть эту структуру, Zum guten Schluss kommt dabei diese Struktur heraus.
и в итоге мы рукоплещем очередной "коробке". Wir applaudieren der wohlgesitteten Kiste.
В итоге появились по-настоящему хорошие работы. Und dabei kamen ein paar nette kleine Sachen heraus.
В итоге возникла серьезная проблема с криминалом. Es gab ein ungeheueres Problem mit Räubereien.
И в итоге это стало реальным устройством. Am Ende wurde es zu einem echten Gerät.
В итоге - это новый Apple Power Music Stand. Um das Ganze abzurunden - das ist der neue Apple Power Notenständer.
В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту. Aufgrund dessen haben sich die Ausgaben über die Jahre parallel zu den Volumina entwickelt.
В итоге он выдвинул концепцию резонансной передачи энергии. Und so entwickelte er dieses Konzept der resonanten Energieübertragung.
Гонись за мечтой, и разорись в итоге, так? Lebe deine Träume und geh Bankrott, nicht wahr?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!