Примеры употребления "в два раза" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все165 zweimal19 другие переводы146
Марс в два раза меньше Земли. Mars ist halb so groß wie die Erde.
Том в два раза старше Мэри. Tom ist doppelt so alt wie Maria.
Это модель уменьшенная в два раза. Das ist ein Modell im Maßstab 1:2.
Это животное будет жить в два раза дольше. Dieses Tier wird doppelt so lange leben.
Моя комната в два раза больше, чем его. Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins.
То есть уровень детской смертности уменьшился в два раза. Das ist also eine Halbierung der Kindersterblichkeit.
Мы летели намного выше и в два раза быстрее. Wir flogen viel höher, und doppelt so schnell.
Было бы разумно использовать в два раза больше этой суммы. Er könnte auch den doppelten Betrag sinnvoll einsetzen.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. Singapur hatte die doppelte Kindersterblichkeit wie Schweden.
Стандартные границы доступа к ресурсам МВФ расширяются в два раза. Die Zugangsbeschränkungen zu den Ressourcen des IWF werden doppelt so hoch angesetzt.
Действительно, цены на акции почти в два раза превышают прибыль. Die Aktienkurse verdoppelten sich sogar im Vergleich zu den Profiten.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше. Nun können Sie das Doppelte von dem zuvor kaufen.
в два раза меньше по сравнению характерной массой человека Земли. was im Bereich des Faktors 2 der Masse von jeder Person hier liegen sollte.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее. Die nächste Viertelmilliarde wird nur die Hälfte der Zeit benötigen.
К 2020 году прогнозируется увеличение мирового потребления мяса в два раза. Der weltweite Fleischverbrauch, so die Prognosen, wird sich bis zum Jahr 2020 verdoppeln.
По оценкам МВФ, впереди нас ждут потери в два раза превышающие сегодняшние. Der IWF schätzt, dass noch mal mehr als doppelt so hohe Belastungen auf uns zukommen.
А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека. Seine gesamte Lungenkapazität ist doppelt so groß wie die eines durchschnittlichen Menschen.
Также ожидается, что будет потребляться в два раза больше мяса и молока. Und es wird auch geschätzt, dass doppelt so viel Fleisch- und Milchprodukte konsumiert werden.
И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента. Und meine große Internethauptleitung ist doppelt so groß wie die der Kontrollperson.
В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе. Es studieren doppelt so viele Europäer in den USA wie Amerikaner in Europa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!