Примеры употребления "буффало билл" в русском

<>
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный! Es gibt Züge, Flugzeuge und Autos, und Bill O'Reilly, er ist sehr laut.
И я, вообще говоря, прошёл сертификацию в бассейне в YMCA посреди зимы в Буффало, штат Нью-Йорк. Ich machte meinen Tauchschein in einem Pool der YMCA mitten im Winter in Buffalo, New York.
У нас все ещё есть Билл Клинтон. Wir haben ja immer noch Bill Clinton.
Парень в двери, Эндрю Филитрольт, директор Центра Междисциплинарных Сейсмолого-инженерных Исследований университета Буффало, изучал здание, чтобы проверить, безопасно ли восстанавливать архивы. Der Kollege in der Tür, Andre Filitrault, der Direktor des Zentrums für Interdisziplinäre Technische Erdbebenforschung an der Universität von Buffalo, untersuchte es um zu sehen, ob es sicher genug sei für die Rettung der Archive.
К счастью, Билл Гейтс поставил 1 млрд. долларов на сельскохозяйственные исследования. Bill Gates hat glücklicherweise eine Milliarde auf die Agrarwirtschaft gewettet.
То есть, живете ли вы в лучшем климате, в Сан-Диего в Соединённых Штатах, или в дерьмовейшем, в Буффало, штат Нью-Йорк, вы будете одинаково счастливы в обоих местах. Heißt also, wenn man im besten Klima lebt, in San Diego in den USA oder im schlechtesten Klima, in Buffalo, New York, wird man gleich glücklich an beiden Orten sein.
"Билл, пойми, солнечная энергия и архитектура - это совершенно разные вещи!" "Bill - du MUSST verstehen - Solarenergie hat NICHTS zu tun mit Architektur!"
Я донимал отца, пока он в конце концов не нашёл курсы водолазов в Буффало, штат Нью-Йорк, по другую сторону границы от нас. Ich nervte meinen Vater, bis er endlich eine Tauchschule in Buffalo, New York, ausfindig gemacht hatte, genau auf der anderen Seite der Grenze, wo wir lebten.
Я хочу сконцентрироваться на одной особенной заслуге KIPP, которую Билл не упомянул. Ich will das Augenmerk auf ein speziellen Punkt legen, den KIPP macht den Bill nicht erwähnt hat.
Куда не взглянешь, от Буффало до Пекина, - повсюду видны большие животы. Wo man auch hinsieht, von Buffalo bis Peking, erblickt man aufgeblähte Bäuche.
Действительно, Микки Маус, в мультфильме "Пароходик Вилли" - это ремикс очень распространенного тогда, очень популярного фильма "Пароход Билл" снятого Бастером Китоном. Sogar Mickey Mouse, als "Steamboat Willie", ist ein Remix des damals sehr bekannten, sehr beliebten "Steamboat Bill" von Buster Keaton.
Это Плато, Декарт, Ницше и Билл Клинтон. Das ist Platon, Descartes, Nietzsche und Bill Clinton.
Мы пользуемся батискафом "Алвин" и специализированными камерами, которые спроектировал для нас Билл Лэнг при участии компании Sony. Wir benutzen das Unterseeboot Alvin und Kameras, und diese Kameras hat Bill Lange mit Hilfe von Sony entwickelt.
Мы все знаем, что это Билл. Wir alle wissen dass es Bill ist.
Но будь Клинтон здесь, он бы напомнил нам, а он сделал это на обложке своей прекрасной биографии, что на сегодняшний момент Билл Клинтон навсегда останется в истории первым президентом-демократом, избранным на два срока подряд за десятилетия, Aber wenn er hier wäre - dann könnte er uns vielleicht daran erinnern, so wie er es in der Zusammenfassung seiner feinen Autobiografie macht, dass Bill Clinton sich an diesem Tag auf eine Reise begab - eine Reise, in derem Verlauf er der erste demokratische Präsident seit Jahrzenten werden sollte, der für zwei aufeinander folgende Amtszeiten gewählt wurde.
"Ах да, кстати, Билл, никакого Деда Мороза нет." "Ach, übrigens, Bill, es gibt keinen Weihnachtsmann."
Билл Гейтс здесь присутствует? Ist Bill Gates hier?
И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс. Alle von uns interessieren uns auf eine Weise für dieses Ding, das wir einen Bill Gates nennen.
Билл Гейтс один из самых умных из наших парней, которые работают над этими проблемами, Bill Gates ist einer unserer cleversten Kerle, die an diesen Problemen arbeiten.
Кстати, несколько лет назад Билл Джой написал статью, в которой выражал огромную обеспокоенность тем, что во роботы возьмут над нами верх, и так далее. Vor einigen Jahren äußerte Bill Joy in einem Artikel erhebliche Befürchtungen, dass Roboter die Herrschaft übernehmen könnten usw.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!