Примеры употребления "будете" в русском с переводом на немецкий

<>
Если не будете есть, вы умрёте. Wenn man nicht isst, stirbt man.
"Ну, как вы будете проводить дознание?". "Was für eine Art der Ermittlung führen Sie durch?"
Или вы меня отсюда будете выводить? Kommen Sie sonst und zerren mich hier runter?
В будущем вы будете проверять все In der Zukunft können Sie Ihre gesamten Vitalparameter kontrollieren.
учитесь так, словно будете жить вечно". "Lerne als ob du ewig lebtest."
Я надеюсь, вы все будете их носить. Ich hoffe, Sie tragen alle eins.
Что Вы будете делать со всем этим? Was machst du damit?
При каждом включении прибора вы будете слышать щелчок. Wenn Sie ein Klicken hören, schalten wir das Gerät ein.
Вы будете удивлены после знакомства с гиперактивным Кляйбером. Vielleicht überrascht es Sie, nachdem Sie Kleiber als so einen hyperaktiven Kerl gesehen haben.
В любом случае, вы будете в выигрышной ситуации. Sie bekommen das Beste aus beiden Welten.
И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще. Und vielleicht, hoffentlich, können Sie das öfter machen.
В том, что вы будете стоять до конца. Dass Sie bis zum Ende dabei bleiben.
Останетесь в MIT, или будете делать что-то другое? Bleibst du am MIT, oder machst du etwas damit?
Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать. Ich hoffe, Sie tun das nach diesem Vortrag.
Не будете ли вы так добры сказать мне, почему? Könnten Sie mir bitte sagen, warum?
вы просто будете проводить больше времени в проклятом офисе. Es bedeutet doch nur, dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen.
Значит, дальше вы будете заниматься предпринимательством, чтобы можно было жить? Bleiben Sie also weiter als Unternehmer tätig, um Ihr Auskommen zu haben?
Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться. Wenn man sie noch weiter anstupst, beginnt sie zu leuchten.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь. Aber in jedem Fall fällt man den Rest seines Lebens.
Вы будете знать, где можно найти то, что вам нужно. Man beginnt zu wissen, wo sich Dinge befinden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!