Примеры употребления "богатствами" в русском с переводом "reichtum"

<>
Обе страны обладают огромными богатствами. Diese Staaten sind Staaten großen Reichtums.
И я начал думать над тем, что я называю управлением богатствами и управлением влиянием. Und ich fing an darüber nachzudenken, welche Verantwortung mit Reichtum und Einfluss verbunden ist.
Сегодня мы отправимся с вами только в некоторые из этих уникальных мест, чтобы дать вам представление о том, насколько они все насыщенны богатствами и чудесами природы. Heute bereisen wir nur einen kleinen Teilbereich einiger dieser besonderen Gebiete, nur um Ihnen einen Eindruck ihrer Reichtümer und Wunder zu geben.
Первенство едва ли гарантирует богатство. Ein Pionier zu sein ist keine wirkliche Garantie für Reichtümer.
Имея территорию, он обретет богатство. Verfügt er über das Territorium, wird er seinen Reichtum bekommen.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Kapitalisten beherrschen den Reichtum und die Erzeugung von Reichtum.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства. Kapitalisten beherrschen den Reichtum und die Erzeugung von Reichtum.
Несмотря на своё богатство он несчастлив. Trotz seines Reichtums ist er nicht glücklich.
Красота в Китае ассоциировалась с богатством. Schönheit wurde in China mit Reichtum verbunden.
здоровье, богатство, мобильность, возможности, снижение уровня болезней. Gesundheit, Reichtum, Mobilität, Gelegenheiten, sinkende Krankheitsraten.
Имея богатство, он будет иметь что тратить. Verfügt er über Reichtum, wird er Mittel für Ausgaben bekommen.
Европа страшно богата, но это богатство спит; Europa hat einen riesigen Reichtum, aber dieser schläft.
Богатство распределяется так же несправедливо, как всегда. Der Reichtum ist so extrem verteilt wie eh und je.
Несмотря на все его богатства, он абсолютно несчастен. Trotz all seiner Reichtümer ist er überhaupt nicht glücklich.
Богатство природными ресурсами создало проблемы для многих стран. Man betrachte nur den Scherbenhaufen, den andere Länder aus ihrem Reichtum an natürlichen Ressourcen gemacht haben.
Обычно такое вновь приобретенное богатство является источником ликования. Ein derartiger neu entdeckter Reichtum ist normalerweise ein Grund zum Feiern.
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство. Eine derartige Politik sorgt für verantwortungsvollen Umgang mit Reichtum.
Такой широкий выбор стал доступен, благодаря материальному богатству. Das was all diese Auswahl ermöglicht in den industrialisierten Gesellschaften, ist der Material Reichtum.
такую, внутри которой мы начали переосмысление богатства человеческих способностей. Eines, in dem wir unsere Idee des Reichtums menschlicher Fähigkeiten neu entwickeln.
сказав себе, что вы недостаточно поэтичны, чтобы раскрыть её богатства ". Sagen Sie sich, dass Sie nicht genug Dichter sind, um die Reichtümer des Alltags zu wecken."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!