Примеры употребления "блок сигарет" в русском

<>
Тем временем в том же году в Bell Labs готовили ещё одну революцию - строительный блок следующего поколения. In der Zwischenzeit wurde im gleichen Jahr bei den Bell Labs die nächste Revolution angekündigt, der nächste Baustein.
Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет. Also habe ich dieses Werk aus einem Haufen Zigarettenschachteln gemacht.
В основе своей он имеет самый фундаментальный строительный блок вычислений, логический элемент цифровой интегральной схемы напрямую в каждой части. Es integriert im Grunde den fundamentalsten Bestandteil von EDV, das digitale Logikgatter, direkt in die Teile.
Я хотел создать картину которая отображает число американцев умирающих от курения сигарет. Ich wollte ein Werk kreieren, das die eigentliche Anzahl der Amerikaner zeigt, die am Zigarettenrauchen sterben.
Позвольте мне предложить ещё один строительный блок, чтобы помочь вам понять Китай - может быть, не самый удобный. Lassen Sie mich einen anderen Baustein vorstellen, um zu versuchen, China zu verstehen - einen vielleicht weniger angenehmen.
65.000 сигарет, которое ровняется числу подростков которые начнут курить в этом месяце, и в каждом следующем месяце в США. 65.000 Zigaretten, das ist die Zahl der Teenager, die diesen Monat mit Rauchen anfangen werden, und jeden einzelnen Monat in den USA.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире. Allgemeine Kunst, Kino wurde weltweit genutzt um über soziale Belange zu sprechen.
Ежегодно более чем 400,000 человек в Соединённых Штатах умирает от курения сигарет. Mehr als 400.000 Leute sterben jedes Jahr in den USA durch das Rauchen von Zigaretten.
Сегодня мало поддерживающих исследования ядерного оружия, но в 2011 появится большой блок, если сложить эти две силы, то получим управляющее влияние в Иране. Fast niemand unterstützt heute die Forschung an waffenfähigem Brennmaterial, aber 2011 wird daraus ein großer Block geworden sein, und wenn man diese beiden zusammenrechnet, ist das der kontrollierende Einfluss im Iran.
Это всего навсего множество сигарет: Das sind einfach ganz, ganz viele Zigaretten:
но мой радостный период был омрачён отвратительными мыслями - о том, что нужно пройти через блок, где содержали смертников, ибо это был единственный путь к моей импровизированной операционной. Aber meine Zeit des Glücks wurde ruiniert von ernsten und morbiden Gedanken - Gedanken an den Gang durch den Hochsicherheitstrakt, dem Todestrakt des Gefängnisses, da dies der einzige Weg war um mich zum provisorischen Operationsraum zu bringen.
Они спрашивали, сколько сигарет в день я выкуриваю, потому что считали, что все турки - заядлые курильщики. Sie erkundigten sich, wie viele Zigaretten ich täglich rauchte, denn sie dachten, alle Türken seien Kettenraucher.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок. Also nach einer Weile, können wir es herausnehmen, und es als Leichtbaustein verwenden.
Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Ich beobachtete, wie der Mann mit zitternden Händen eine Packung Zigaretten öffnete und ihr eine anbot.
Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков. Das ist eine große Scheibe aus Radiergummi zwischen zwei alten CDs.
И с тех пор каждый деньумирало по 1100 америкацев, и сегодня, 1100 американцев умирает от курения сигарет. Und seitdem sind jeden einzelnen Tag 1.100 Amerikaner gestorben, und auch heute sterben 1.100 Amerikaner durch Zigarettenrauchen.
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала. Und hier ist die Straße oder der Weg, der zu diesem Gebäude führt, dem Block 730 Nizam in Allama Iqbal Town.
И понимая то, что мы знаем о разрушительной силе сигарет, мы продолжаем позволять своим детям, нашим сыновьям и дочерям, находиться под их влиянием, и они начинают курить. Und trotz unseres Wissens über die destruktive Macht von Zigaretten lassen wir weiterhin zu, dass unsere Kinder, unsere Söhne und Töchter, von Einflüssen umgeben sind, die sie zum Anfangen bewegen.
Нельзя купить одну овцу, а только целый блок. Man kann keine einzelnen Schafe auswählen, Aber man kann einen ganzen Klotz als Massenware kaufen.
И данная картина говорит о зависимости от сигарет. Dieses hier dreht sich um Abhängigkeit von Zigaretten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!