Примеры употребления "ближайшем" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все270 nächst184 другие переводы86
Но по мере реализации внутренней политики Египта Израилю, который был вынужден быть весьма аккуратным в отношениях с Египтом и Синайским полуостровом начиная с января 2011 г., в ближайшем будущем придется вести себя еще более осмотрительно. Israel aber, das seit Januar 2011 das Sinai-Thema im Zuge seiner Beziehungen zu Ägypten mit Samthandschuhen anfassen musste, muss sich angesichts der innenpolitischen Entwicklungen in seinem Nachbarland zukünftig noch vorsichtiger verhalten.
Твоё желание сбудется в ближайшем будущем. Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen.
Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем? Wie sieht die Zukunft der Europäischen Union aus?
Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем. Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden.
И это останется фактом в ближайшем будущем. Das wird auch in absehbarer Zeit so bleiben.
Их ответы были основаны на их ближайшем окружении. Einfach aufgrund der unmittelbaren Nachbarschaft, die einen umgibt!
Мы надеемся на совместную работу в ближайшем будущем Wir hoffen auf eine baldige Zusammenarbeit
Однако при ближайшем рассмотрении, данная разница оказывается надуманной. Sieht man jedoch genauer hin, so erweist sich diese Kluft als eine Illusion.
Вряд ли большая часть разновидностей рака исчезнет в ближайшем будущем; Es ist unwahrscheinlich, dass die meisten Krebsarten in naher Zukunft ausgerottet sein werden.
Конечно же, экономическая вовлеченность не решит ядерную головоломку в ближайшем будущем. Wirtschaftliches Engagement wird die nukleare Problematik natürlich nicht kurzfristig lösen.
К несчастью, полномасштабный банковский союз вряд ли появится в ближайшем времени. Bedauerlicherweise ist es unwahrscheinlich, dass in naher Zukunft eine vollwertige Bankenunion erreicht wird.
В ближайшем будущем в ЕС, вероятно, будет насчитываться 450 миллионов людей. In nicht allzu ferner Zukunft wird die EU wohl eine Bevölkerung von 450 Millionen Menschen haben.
В ближайшем будущем Индия может стать самой большой неожиданностью в мировой экономике. Es könnte durchaus sein, daß Indien in den kommenden Jahren ein von der Weltöffentlichkeit kaum vermutetes Kapitel in der Geschichte der Weltwirtschaft schreibt.
Это почти наверняка сократило бы риск повторения финансового кризиса в ближайшем будущем. Sie würden bestimmt dazu beitragen, das Risiko einer frühzeitigen Wiederholung der Finanzkrise zu verringern.
Разве рынок не может испытать еще один 40%-ый спад в ближайшем будущем? Könnte es nicht sein, dass der Markt in naher Zukunft um weitere 40% nachgibt?
А без этого экономика вероятнее всего в ближайшем будущем столкнется с другим кризисом. Ohne diese Maßnahmen wird die Wirtschaft sehr wahrscheinlich in nicht allzu ferner Zukunft wieder mit einer Krise konfrontiert sein.
Технологические изменения обещают даже еще более быстрые скорости ведения торгов в ближайшем будущем. Und für die nahe Zukunft verheißt der technologische Wandel sogar ein noch schnelleres Handelstempo.
Однако должен признать, что при ближайшем рассмотрении я не понимаю смысл этого предложения. Allerdings muss ich gestehen, dass ich bei genauem Hinschauen den Sinn des Satzes nicht verstehe.
Но решительного изменения внешней политики не произошло и в ближайшем будущем не произойдет. Eine klare Änderung in der japanischen Außenpolitik jedoch hat nicht stattgefunden - und wird es auch in naher Zukunft nicht.
Виценова дальше сосредоточилась на программе, ключевой для ЕС в прошлом, настоящем и ближайшем будущем. Frau Vicenová widmete sich auch der Agenda, gemäß der die Europäische Union lebte, lebt und in naher Zukunft zu leben gedenkt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!