Примеры употребления "бабушки" в русском с переводом на немецкий

<>
Это так называемый "эффект бабушки". Man nennt das den Großmutter-Effekt.
К сожалению, у моей бабушки нет ни курятника, ни мотоцикла. Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad.
Проблему вашей бабушки нельзя решить медикаментозно. Das Problem Ihrer Großmutter lässt sich nicht medikamentös beheben.
И желание их ничем не отличается от желания, которое было у моей бабушки. Es gibt überhaupt keinen Unterschied in ihrem Wunsch im Vergleich zu dem meiner Oma.
У моей бабушки есть брат-близнец. Meine Großmutter hat einen Zwillingsbruder.
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки. Wie auch die Tischmanieren bei Omas Sonntagsfeier;
У моей бабушки были очень разумные взгляды. Meine Großmutter hatte sehr vernünftige Ansichten.
Если наши мальчики не победят в Южной Африке, то, возможно, "Бабушки" смогут показать, как это делается. Unseren Jungs mag der Sieg in Südafrika verwehrt bleiben, aber vielleicht können ihnen die Omas zeigen, wie man das macht.
Для моей бабушки стиральная машинка была чудом. Für meine Großmutter war die Waschmaschine wie ein Wunder.
После чемпионата мира "Vakhegula Vakhegula" (Бабушки), женская команда, возраст в которой составляет от 50 до 84 лет, поедет в США, чтобы принять участие в кубке ветеранов. Nach der Weltmeisterschaft werden Vakhegula Vakhegula (Die Omas), eine Frauenmannschaft, deren Spielerinnen zwischen 50 und 84 Jahre alt sind, in die USA reisen, um an der Meisterschaft für Veteranen teilzunehmen.
Сузанна провела летние каникулы у своей бабушки. Susanne verbrachte die Sommerferien bei ihrer Großmutter.
Я гуляла по лесам из рассказов моей бабушки. Ich spazierte durch die Wälder der Geschichten meiner Großmutter.
Вы же знаете, какие энергичные люди, эти британские бабушки: Sie müssen wissen, britische Großmütter sind sehr energische Menschen.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки. Und meine Mutter dachte, dass diese Informationen von meiner Großmutter kommen musste.
Когда я впервые встретила его, он сидел на коленях бабушки. Als ich ihn das erste mal traf, saß er auf dem Schoß seiner Großmutter.
Говоря словами моей бабушки, освободителями были не "мы", а "они". Mit den Worten meiner Großmutter ausgedrückt, waren nicht "wir" die Befreier, sondern "sie".
Они уже выбрали имя для нее, Барбара, в честь ее бабушки. Sie hatten sich sogar schon einen Namen für sie ausgesucht, Barbara, nach ihrer Großmutter.
Именно здесь арестовали троих детей - а это портрет бабушки одного из них. Das ist dort, wo die drei Kinder verhaftet worden waren, und dies ist die Großmutter von einem davon.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки. Aber er lud mich ein, zu einer Zeremonie, die sie für ihre Großmutter an diesem Tag hatten.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться. Sie war im Hinterhof ihrer Großmutter, und sah etwas, das sie in Tränen ausbrechen ließ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!