Примеры употребления "администрациями" в русском с переводом "administration"

<>
Однако, как в случае урегулирования вопросов с Западным Берегом, администрация Обамы, кажется, решительно уходит от автоматического одобрения взаимопонимания Израиля с предыдущими администрациями США. Aber ebenso wie beim Thema der Siedlungen im Westjordanland scheint die Obama-Administration definitiv von der automatischen Unterstützung jener Übereinkünfte abzugehen, die es zwischen Israel und früheren US-Administrationen gab.
Администрация же Буша поступила наоборот. Die Bush-Administration hat das Gegenteil getan.
У администрации Буша свой план игры. Die Bush-Administration geht streng nach ihrem Plan vor.
Однако администрация Обамы выдвинула новую идею: Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt:
Недостаточно просто отвергнуть политику, проводимую Администрацией Буша; Es ist nicht genug, die Politik der Bush-Administration einfach nur abzulehnen;
Администрация Буша была катастрофически настроена против науки. Die Bush-Administration war bisher in katastrophaler Weise wissenschaftsfeindlich.
Администрация Буша приняла все это на себя. Die Bush-Administration hat sich dies allerdings alles selbst eingebrockt.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве. Die Bush-Administration befindet sich nun in einer peinlichen Lage.
К сожалению, администрация Буша потеряла свой "фокус". Leider hat sich die Bush-Administration ablenken lassen.
В данной трактовке, это бюрократия и администрация, Bei diese Interpretation, verursacht durch Bürokratie und Administration.
И тем не менее администрация Буша настаивает: Trotzdem behauptet die Bush-Administration steif und fest:
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого. Solche Politiker fand man in der ersten Bush-Administration.
Таким образом, администрация Буша предложила золотую середину: Die Bush-Administration schlug daher einen Mittelweg vor:
Его администрация заполнена банкирами с Уолл-стрит. Seine Administration ist voller Wall-Street-Banker.
И все же это убеждение руководит администрацией Буша. Und doch ist die Bush-Administration von diesem Glauben geleitet.
Однако я категорически не согласен с администрацией Буша. Trotzdem bin ich völlig anderer Auffassung als die Bush-Administration.
Резких поворотов и оплошностей у администрации Буша - множество. Die Rückzieher und Fehltritte der Bush-Administration sind Legion.
Но это не остановило разбойное поведение администрации Буша. Dies jedoch hat nichts am rowdyhaften Verhalten der Bush-Administration geändert.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры. Im Sommer hat die Bush-Administration dem Iran direkte Gespräche angeboten.
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности. Die Administration hat versucht, der amerikanischen Öffentlichkeit die Kriegskosten zu verheimlichen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!