Примеры употребления "Эмманюэль Жан-Мишель Фредерик Макрон" в русском

<>
Познакомьтесь, это Жан Ванье. Dies ist Jean Vanier.
И наш корреспондент Лиз Мишель прекрасно справилась с этим заданием. Liz Mitchell leistete großartige Arbeit mit diesem Beitrag.
Фредерик Дэй, снятый на месте своего алиби, где его присутствие подтвердили 13 свидетелей. Fredrick Day wurde an seinem Alibi-Ort fotografiert, an dem 13 Zeugen seine Anwesenheit zur Tatzeit bestätigt haben.
Как и сам Жан Ванье, атмосфера основанных им общин излучает нежность. Die Gemeinschaften, die Jean Vanier gründete, wie Jean Vanier selbst, verbreiten Zartheit/Zärtlichkeit.
Жан-Баптист Мишель: Jean-Baptiste Michel:
"Очень, очень хороший маркетолог, Фредерик Великий. "Sehr, sehr gutes Marketing von Friedrich dem Großen.
Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика. Jean Robert-Houdin, Frankreichs größter Illusionist, erkannte zuerst, dass ein Zauberer auch ein Geschichtenerzähler ist.
Мишель Кауфман стала пионером в области новых подходов к архитектуре, ориентированной на окружающую среду. Michelle Kaufman hat neue Denkweisen über Architektur in der Umwelt eröffnet.
Фредерик Шопен написал свое первое музыкальное произведение в семь лет. Frédéric Chopin komponierte sein erstes Werk als Siebenjähriger.
Потом человек по имени Жан Поль Сартр написал книгу, которая называется "Бытие и Ничто". Dann hat jemand namens Jean-Paul Sartre ein Buch geschrieben mit dem Titel "Das Sein und das Nichts".
Уолтер Мишель, мой коллега в Стэнфордском университете, возобновил контакт 14 лет спустя, чтобы понять, в чем же была разница между этими детьми. Walter Mischel, ein Kollege von Stanford, hat vierzehn Jahre später versucht herauszufinden was diese Kinder so besonders machte.
Сержант Айван Фредерик - человек, несущий непосредственную ответственность за печально известный сегодня участок тюрьмы Абу-Грейб - ранее служил в исправительных учреждениях в Виргинии. Sergeant Ivan Frederick, der direkt Verantwortliche für den "harten Strafvollzug" in Abu Ghraib, arbeitete früher als Strafvollzugsbeamter des Bundesstaates Virginia.
Жан и Шанталь собирают грибы. Jean und Chantal sammeln Pilze.
И затем, только потом когда ты осознаешь, что путем соединения аспектов традиций и общества для своей борьбы, такие женщины как Сакена, Леа и Лайма, а также Соня Ганди здесь в Индии, Мишель Бачелет в Чили, и Ширин Эбади в Иране, делают что-то совершенно другое. Und dann, und dann bemerkst du, dass durch die Integration von Aspekten von Tradition und Gemeinschaft in ihre Kämpfe, Frauen wie Sakena und Leah und Layma, aber auch Sonia Gandhi hier in Indien, und Michelle Bachelet in Chile, und Shirin Ebadi im Iran, etwas anderes tun.
Жан и Шанталь живут в одном доме. Jean und Chantal wohnen in demselben Haus.
Михаель - мужское имя, а Мишель - женское имя. "Michael" ist ein Männername, aber "Michelle" ist ein Frauenname.
Именно благодаря ему в 2011 году разразился скандал как побочный результат расследования должностных преступлений, связанных с дорожно-строительными контрактами в Квебеке, на которое премьер-министр того времени от либералов, Жан Шаре, согласился очень неохотно. Der Skandal wurde durch ihn aufgrund einer eingehenden Untersuchung der Veruntreuungen im Zusammenhang mit den Verträgen zu Straßenbauarbeiten in Quebec aufgedeckt, der der damalige Premierminister nur widerwillig zugestimmt hatte.
Прибегнуть к пыткам подозреваемых в терроризме, запрещенным Обамой в 2009 года, также рекомендуют Кейн, Перри и кандидат Мишель Бахман. Der von Obama 2009 untersagte Rückgriff auf Foltermaβnahmen gegenüber mutmaβlichen Terroristen wurde ebenfalls von Cain, Perry sowie der Kandidation Michele Bachmann befürwortet.
Кроме того, Президент АС Жан Пинг немедленно и самым решительным образом осудил переворот в Гвинее-Бисау в начале апреля. Ebenso hat AU-Präsident Jean Ping einen Staatsstreich in Guinea-Bissau Anfang April sofort und entschieden verurteilt.
Говорят, что у хакера, ответственного за это, имеется около 60 откровенных фотографий звезды "Голодных игр" Лоуренс и суперзвезд, в числе которых модели Кейт Аптон и Кара Делевинь, певицы Рианна, Ариана Гранде и Лиа Мишель и актриса Кирстен Данст. Der dafür verantwortliche Hacker verfügt wohl über 60 Nacktfotos von Lawrence, Star aus "die Tribute von Panem" und von Superstars, darunter den Models Kate Upton und Cara Delevingne, den Sängerinnen Rihanna, Ariana Grande und Lea Michelle sowie der Schauspielerin Kirsten Dunst.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!