Примеры употребления "Швейцарии" в русском с переводом "schweiz"

<>
Треть территории Швейцарии покрыта лесами. Ein Drittel des Territoriums der Schweiz ist von Wäldern bedeckt.
В Швейцарии всего 80 уйгуров. Es gibt nur achtzig Uiguren in der Schweiz.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки. Die Zinssätze sind in der Schweiz traditionell niedrig.
Такие типы эскалаторов производят в Швейцарии. Das ist ein Standardprodukt aus der Schweiz.
В Швейцарии определяющим является коэффициент капитализации. In der Schweiz spielt derzeit der Grad der Fremdkapitalisierung die zentrale Rolle.
Не разделяют они и замкнутость Швейцарии. Holland ist auch nicht so abgeschottet wie die Schweiz.
Налоговое мошенничество является уголовным преступлением в Швейцарии. Steuerbetrug ist in der Schweiz ein Straftatbestand.
Мама хочет, чтобы я учился в Швейцарии. Meine Mutter will, dass ich in der Schweiz studiere.
Как добраться до Саксонской Швейцарии и крепости Кёнигштайн? Wie kommt man in die Sächsische Schweiz und zur Festung Königstein?
Обычно люди хлопают в этот момент, но это чаще в Швейцарии. Manchmal klatschen Leute an dieser Stelle, aber eigentlich mehr in der Schweiz.
Я родился в Швейцарии и вырос в Гане, в Западной Африке. Ich wurde in der Schweiz geboren und wuchs in Ghana, Westafrika auf.
Этот подход с успехом был реализован в Австралии, Новой Зеландии и Швейцарии; Ein entsprechender Ansatz wurde in Australien, Neuseeland und der Schweiz bereits erfolgreich umgesetzt;
в Берлине и Лондоне, Швейцарии, Италии, Швеции, Нидерландах и странах Восточной Европы. In Berlin und London, in der Schweiz, Italien, Schweden, Holland und in Teilen Osteuropas.
Его штаб-квартира находится в Цуге в Швейцарии, где налогообложение особенно благоприятно. Sie hat ihren Sitz in Zug in der Schweiz, wo die Besteuerung besonders günstig ist.
Исполнительному директору UBS Освальду Грюбелю - банкиру, известному не только в Швейцарии, - пришлось уйти. UBS-Vorstandschef Oswald Grübel, ein nicht nur in der Schweiz gerühmter Banker, musste gehen.
Самой успешной политической силой в Швейцарии сегодня является Швейцарская народная партия Кристофа Блохера. Die erfolgreichste politische Kraft der Schweiz ist heute die Schweizer Volkspartei von Christoph Blocher.
Хорошим примером таких политизированных представлений служит появившийся в Швейцарии плакат организации "Международная Амнистия". Ein gutes Beispiel für diese politische Metaphorik ist das Poster, das von Amnesty International in der Schweiz verbreitet wurde.
В Швейцарии прерывание лечения ассоциировалось с теми, кто просил политического убежища, и беженцами. In der Schweiz konnte ein Zusammenhang zwischen vorzeitigem Behandlungsabbruch und Asylbewerbern sowie Flüchtlingen aufgezeigt werden.
Около 15 лет назад в Швейцарии обсуждался вопрос, где лучше захоронить ядерные отходы. In der Schweiz vor circa 15 Jahren sollte entschieden werden wo ein Atommüll-Endlager gemacht werden soll.
В лаборатории ЦЕРН близ Женевы, в Швейцарии, строится установка под названием Большой адронный коллайдер. Am CERN, in Genf, in der Schweiz wird eine Maschine namens "Large Hadron Collider" gebaut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!