Примеры употребления "Чувство" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все712 gefühl431 fühlen16 gespür8 другие переводы257
У него есть чувство юмора. Er hat Sinn für Humor.
и только потом идёт чувство вкуса, которое едва сравнимо со скоростью карманного калькулятора. Und dann gibt es noch den armen, alten Geschmackssinn, der nicht ganz den Durchsatz eines Taschenrechners hat.
У неё отсутствует чувство долга. Sie hat kein Pflichtgefühl.
У нее есть чувство юмора. Sie hat Sinn für Humor.
Также этому может способствовать чувство юмора. Dasselbe gilt für einen Sinn für Humor.
У немцев тоже есть чувство юмора. Auch die Deutschen haben einen Sinn für Humor.
Что интересно, у них есть чувство юмора. Aber sie haben interessanterweise einen Sinn für Humor.
Жаль, что у него отсутствует чувство юмора. Es ist schade, dass er keinen Sinn für Humor hat.
У них есть чувство юмора, и это вещи такого рода, которые традиционно считались прерогативой человека. Sie haben einen Sinn für Humor, und all das sind Dinge, die traditionell als menschliche Vorrechte angesehen wurden.
Чувство справедливости помогло ему выстоять. Das Gerechtigkeitsgefühl half ihm standzuhalten.
Человек теряет чувство собственного "я". Sie verlieren Ihr Selbstbild.
Где наше чувство собственного достоинства? Wo ist unsere Würde?
Примешано ли сюда чувство удивления? Ermöglicht es das Erfahren von Wunder?
У меня отсутствовало чувство времени. Ich hatte keinerlei Zeitgefühl.
Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? Fühlten Sie eine Art moralische Ambiguität?
Поэтому необходимо иметь здравое чувство патриотизма; Daher braucht man ein gesundes Maß an Patriotismus;
У Руди было такое же чувство. Rudi empfand das ebenso.
Утеряно чувство умеренности и здорового скептицизма. Es fehlt auch an der Bereitschaft zu Demut und Nachdenklichkeit
А у Вас есть чувство юмора. Sie haben ja Humor.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. Es gibt also unglaublich viele Möglichkeiten auf der Welt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!