Примеры употребления "Что-то" в русском с переводом "etwas"

<>
Он просто что-то объясняет. Er erklärt also nur etwas.
Мы должны что-то изменить. Wir müssen etwas ändern.
Что-то случилось с ванной. Etwas ist mit dem Bad los.
И что-то другое произошло. Und etwas anderes ist statt dessen passiert.
Что-то застыло внутри меня. Etwas versteifte sich in mir.
Что-то это должно значить. Das muss doch etwas bedeuten.
В этом что-то есть. Etwas anderes geht hier vor.
Моттс что-то делает здесь. Motts macht da also etwas im MRT.
Мы сделали что-то нечитаемое. Wir haben etwas erschaffen, das unlesbar ist.
Что-то сделало её такой. Es gibt etwas, dass es so gemacht hat, wie es ist.
Мы должны что-то поменять. Wir müssen etwas ändern.
Что-то, что имеет значение. Etwas mit Bedeutung.
Я что-то сделала неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Но я что-то почувствовал. Aber ich fühlte etwas.
Надо выбрать что-то одно. Man soll etwas wählen.
Что-то пошло не так. Etwas ist schiefgelaufen.
Microsoft делает что-то потрясающее. Microsoft tut etwas Wunderbares.
Что-то случилось с туалетом. Etwas ist mit der Toilette los.
Мы должны что-то предпринять. Wir müssen etwas unternehmen.
напиши что-то о себе Schreib etwas von dir
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!